TV y Espect√°culo
Humberto Vélez revela origen tras varias frases icónicas de Homero Simpson
Publicado por: Eduardo Woo
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Humberto V√©lez, quien por 15 a√Īos entreg√≥ su voz para Homero en Los Simpson, visit√≥ Concepci√≥n el fin de semana para la convenci√≥n Fanatic.

En la oportunidad, el programa El Gallinero de Canal 9 pudo conversar con el mexicano, quien entre 1989 y 2004 animó al personaje que le significó gran fama en Latinoamérica.

Seg√ļn coment√≥, tras su cambio muchas personas conocieron el trabajo de doblaje, lo que permiti√≥ que tanto √©l como sus pares fueran valorados en diferentes pa√≠ses.

“No se daban cuenta del trabajo actoral que hab√≠a desde el otro lado, el asunto vino cuando me cambiaron (…) La gente comenz√≥ a entender que no es lo mismo Chana que Juana”, afirm√≥.

Durante la conversación reveló que varias de las frases que tenía Homero no eran parte del guión original, por la sencilla razón que no coincidían.

“Hay muchas frases que marcaron. Yo no sab√≠a que iban a marcar tanto. Yo se las pon√≠a porque en ingl√©s dec√≠an cosas que no correspond√≠an y que no hac√≠an gracia. No te quer√≠an decir nada en espa√Īol”, afirm√≥.

Ante ello, dijo, “le buscaba, lo pensaba, lo med√≠a y le pon√≠a como correspond√≠a. No son inventos, son adaptaciones”, estim√≥, recordando parte de su ni√Īez que le sirvieron para usar varias en la serie.

Revisa la entrevista completa a continuación:

Víctor Manuel Espinoza es desde 2004 a la fecha la voz de Homero, quien consiguió replicar varios de los tonos del personaje.

Tendencias Ahora