Blogs
Palabras para entender a un nortino en Santiago y el resto de Chile
Publicado por: Eduardo Woo
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Si han tenido la oportunidad de viajar de una zona del pa√≠s a otra, notar√°n que en ocasiones hay ciertas palabras que var√≠an en su significado. Es cierto, en Chile hablamos todos espa√Īol pero eso no quiere decir que entendamos siempre lo mismo acerca de un t√©rmino.

De la zona de donde nos ubiquemos, depender√° el uso de la lengua que tengamos. Y es que esta extensa y larga faja de tierra llamada Chile, permite el nacimiento de especies de dialectos, o tambi√©n llamados “localismos”.

Edgardo Cifuentes, profesor de espa√Īol y Mag√≠ster en Ling√ľ√≠stica de la Universidad de Concepci√≥n, comentaba de este fen√≥meno a BioBioChile hace un tiempo: “Esto sucede porque sus miembros se comunican mucho m√°s frecuentemente entre ellos que con miembros de otros grupos. Por eso vemos que hay diferencias en la forma de hablar en distintas ciudades, o entre personas de distinta edad”, indic√≥.

En el poco tiempo que llevo viviendo en Santiago, observ√© esta situaci√≥n e hice un post en mi blog personal sobre una serie de palabras que los arique√Īos (¬°Bingo! soy de Arica) decimos y que en la capital son muchas veces desconocidas.

A medida que el artículo se conoció, los comentarios me confirmaron que muchas de estas palabras (y expresiones) se dicen a menudo en el norte grande (mayormente entre Arica y Antofagasta), por lo que aprovechando este conocimiento colectivo, se las expongo en forma de lista.

Ante de iniciar, quiero hacer notar que algunas pueden escucharse en otras ciudades no exclusivas del norte, pero sin duda son un identificador a la hora de saber quién viene de esa zona, donde el desierto, el Sol y la playa, es panorama.

- Talla: No, nos nos referimos a un chiste, sino a una paleta de helado. Más concretamente, a las de agua. Si bien también sabemos que significa chiste, dependiendo el contexto lo usamos sin problemas y confusiones.

- Tipex: En Santiago he escuchado que le llaman “liquid paper”, pero si en el norte buscas un corrector de l√°piz pasta, p√≠delo como un Tipex. Seg√ļn not√©, su origen est√° en una marca con ese nombre.

- Lapicera: El famoso “l√°piz Bic” o “l√°piz pasta” es mayormente conocido como Lapicera.

- Pila de dedo: A las pilas doble A se les dice “pila de dedo”. Y no, no crea que a las m√°s delgadas se les dice pila de dedo me√Īique. S√≥lo funciona para las AA.

- Pupo: No es una comida, ni un sobrenombre, sino una palabra para referirse a una zona del cuerpo: el ombligo.

- Calato: Nuestra cercan√≠a con Per√ļ tambi√©n ha influenciado a usar palabras que ellos usan normalmente. Una de ellas, el “calato”. Que es una persona desnuda. A prop√≥sito, ¬Ņrecuerdan al ni√Īo que sali√≥ calato desde su casa en Arica en medio posterior al terremoto?

- Pericote: En el norte a los ratones grandes se les dice guarén o pericote.

- A tota: En otras zonas se dice “al apa”, pero en el norte a esta expresi√≥n de llevar a alguien en la espalda, se dice “a tota”.

- Al bollo: ¬ŅEntiendes por lanzarse un grupo de personas sobre otro como “montoncito”? La RAE del norte chileno acepta a eso “al bollo”, as√≠ que comienza agregarlo a tu vocabulario.

- Jugar pelota: En el norte, cuando un ni√Īo pide permiso para ir a jugar f√ļtbol, generalmente dir√°: “¬ŅPuedo ir a jugar pelota?” y no “ir a jugar a la pelota” como en otras partes del pa√≠s.

- Chu√Īo: A prop√≥sito de jugar pelota, generalmente uno queda todo cochino por lo que te mandan a ba√Īarte para sacarse el “chu√Īo”. Pues bien, esto no es m√°s que la mugre que se queda pegada a la piel.

- Bomba: A esa bola de masa con manjar y az√ļcar flor, que se le conoce como “Berl√≠n”, en el norte tambi√©n recibe el nombre de “bomba”. Es muy com√ļn de hecho los gritos de venta de bombas en las playas nortinas. De todas formas, no les recomiendo pedirlo as√≠ en Santiago por ya imaginar√°n el porqu√©.

- Palo poste: A la estructura donde va el tendido el√©ctrico (y la molestosa propaganda electoral) le llamamos com√ļnmente, “palo poste”.

- Pao-pao: Cuando una madre le da de comer a su hijo y nota que le ha dado suficiente, o la comida ya se acab√≥, simplemente le dice: “pao pao”. Que es como decir, “se acab√≥”, “se termin√≥”, “no m√°s”, etc. Si est√°s cansado de ocupar el “qued√© lleno” o “satisfecho”, el “pao pao” es la expresi√≥n que buscabas.

- RE: Cuando queremos magnificar o agrandar algo, el RE es la expresi√≥n que nos ayuda a decir que algo es m√°s de lo que es. Ejemplo: “Es re grande”; “es re feo”; “es re caro”; “es re lejos”. El RE es sin duda uno de los recurso del habla, del que m√°s abusamos en el norte.

- Pastillas: A los dulces o candy, en el norte se le conocen como pastillas. Decirlo en la zona centro o sur, es pedir medicamentos.

- Feria: En Santiago es persa, en el norte, feria. Esos locales de venta itinerantes o no tan establecidos (de ropa, juguetes u otro), esos son.

- Ca√Īa: Para muchos es la resaca, pero en el norte la “ca√Īa” es tambi√©n la “pajita” para tomar alg√ļn refresco.

- Coleto: A los colectivos que uno toma para trasladarse de un lado a otro, en la ciudad, un localismo famoso es llamarle “coleto”.

- Chifa: ¬ŅBuscas alg√ļn restaurante de comida china? Entonces pregunta por un “chifa”. Abundan por cierto. Su origen ser√≠a tambi√©n peruano.

- Chuto: No es m√°s que el aparato sexual masculino.

- Virolo: Una persona turnia o bizco, en el norte es conocido como virolo.

Tendencias Ahora