VER RESUMEN

Resumen generado con una herramienta de Inteligencia Artificial desarrollada por BioBioChile y revisado por el autor de este artículo.

La expareja de Gabriel Boric, Irina Karamanos, criticó el rol de Primera Dama que reinstaurara María Pía Adriazola, lo que desató la respuesta contundente del periodista Juan Manuel Astorga, quien calificó el posteo de Karamanos como incomprensible y carente de legado. Astorga contrastó la falta de proyectos de Irina Karamanos con los legados de ex Primeras Damas como Marta Larraechea, Luisa Durán y Cecilia Morel, a lo que sumó que la expareja del mandatario solo dejó el "karamanés".

Luego de que la expareja de Gabriel Boric, Irina Karamanos, reapareciera para criticar el rol de Primera Dama que María Pía Adriasola -esposa del Presidente Electo- reinstaurara, el periodista de Mega, Juan Manuel Astorga, la criticó con todo.

Fue en Radio Infinita que el periodista lanzó: “Yo agradezco que Irina nos haya regalado en Navidad un posteo en el más puro lenguaje Karamanés en el que no se entiende nada“.

“Yo lo tuve que leer tres veces para tratar de entender lo que quiso decir”, agregó, según consignó La Cuarta.

Sobre lo mismo, Astorga criticó que la expareja del mandatario no haya dejado legado más allá que eliminar el gabinete de Primera Dama, que vale recordar se encargaba de las fundaciones y actividades socioculturales.

Esto lo comparó con los proyectos de ex Primeras Damas que aún permanecen: “Con Marta Larraechea (Eduardo Frei Ruiz-Tagle), el MIM; con Luisa Durán (Ricardo Lagos), Sonrisa de Mujer; con Cecilia Morel (Sebastián Piñera), Elije Vivir Sano. ¿Qué nos dejó el gabinete Irina Karamanos? Ninguno“.

No obstante, en su última frase fue lapidario: “Aquí lo único que han hecho en estos cuatro años es ningunear lo que significó la figura de la Primera Dama y ¿qué es lo que nos dejó?… ¡El Karamanés, hueón!“, concluyó.

Vale mencionar que el “karamanés” hace referencia al término acuñado por la comediante Su Opazo, quien calificó la forma de hablar de la expareja de Gabriel Boric como un “idioma” que solo pueden entender quienes tienen un magíster, esto, pues, es un “lenguaje propio de una élite ilustrada”.