Cuatro días tendremos los chilenos -al menos los que no trabajan- para celebrar los 207 años de la fundación de la Primera Junta Nacional de Gobierno, que dio inicio al período de Independencia en nuestro país.

Con ello, los chilenos fuimos formando identidades que son reconocibles en todo el mundo. Una de ellas es la particular forma en que hablamos.

Más allá de las conocidas ‘groserías’, hay otras palabras como “aguachado”, “cachar” y “condoro” que son ya una marca registrada de nuestro país.

De seguro son cientos, pero a continuación te presentamos algunas de las más representativas y que, aunque parezca increíble, están reconocidas por la Real Academia Española, el organismo internacional que rige cómo debemos hablar y escribir el español.

Pexels | CC0
Pexels | CC0

1. “Cachar”

“Captar, darse cuenta de algo”. Así lo define el Diccionario de la Lengua Chilena. No obstante, de acuerdo a la RAE significaría en nuestro mismo país “cornear”, “sorprender a alguien, descubrirlo” o “sospechar”.

A pesar de todo, en Bolivia, Ecuador, Guatemala, México y Uruguay también se usan, aunque con definiciones un tanto distintas.

2. “Aguachado”

De acuerdo al Diccionario de la Lengua Chilena, se define como “la persona o animal que se aquerencia en una casa o sitio de su predilección”. De hecho, la Real Academia Española lo relaciona con un “charco de agua” y sólo en Chile significa “domesticar un animal o “amansarse, aquerenciarse”.

3. “Pulento”

Según la RAE, esta palabra se utiliza sólo en Chile y tiene dos significados muy contrarios. En lenguaje juvenil se define como “magnífico”, aunque también significa “una cosa de mala clase”.

De todas formas, el Diccionario de la Lengua Chilena asegura que es algo “magnífico, muy bueno”.

4. “Condoro”

La RAE define esta palabra como “torpeza grave y vergonzosa”. Y es que suele usarse cuando alguien hace algo mal. “¡Me mandé un condoro!”, se dice.

Consultado el diccionario, la palabra no tiene definición, aunque la convención social nos dice que la RAE tiene absolutamente toda la razón.

5. “Sapear”

“Vigilar disimuladamente” y “mirar indiscretamente”. Esas son algunas de las definiciones que entrega la RAE a esta palabra que, de acuerdo a la misma institución, se utiliza sólo en Chile.

El Diccionario de la Lengua Chilena define “sapear” como “aguaitar, mirar a escondidas”. Suele usarse para hacer referencia a alguien que acusa o está muy pendiente de una situación de la que no debería.

6. “Charcha”

Esta palabra también se utiliza en Honduras. Ahí significa, de acuerdo a la RAE, “carnosidad que cuelga debajo de la garganta de gallos y gallinas”.

Esa definición está muy lejos de lo que entendemos por “charcha” en la urbe. De todas formas, la institución también asegura que significa, en lenguaje juvenil, “cosa de mala calidad”.

“Acumulación de grasa, especialmente en el vientre”, es otra definición que la RAE tiene para la palabra, aunque esta última es más bien usada en las zonas rurales.

7. Copuchento

Un copuchento, de acuerdo a la RAE, es una persona “mentirosa, que propala noticias exageradas, que abulta las cosas”. Así es al menos para todo Chile y parte de Bolivia.

En tanto, desde Chile, su diccionario la define como “la persona que tiene el hábito de exagerar las noticias”.

Por otro lado, la “copucha” sería una “noticia que se propala de forma exagerada y maliciosa con el propósito de producir expectación”.

Pexels | CC0
Pexels | CC0

Bonus tuitero

Este viernes, producto de las celebraciones, #PalabrasChilensis se transformó en trending topic. Ahí los internautas están publicando algunas de las palabras que usamos y que son características de nuestro país.

Puedes ver una selección de los tuits a continuación:

Sin duda hay muchas más. ¿Conoces alguna que no esté en esta nota?