Sociedad
20 septiembre, 2019 | Publicado a las 13:19
20 septiembre, 2019 | Publicado a las 13:19
¬ŅPachorra no es ser valiente? M√°s palabras que utilizamos pero que no significan lo que pensamos
¬ŅPachorra no es ser valiente? M√°s palabras que utilizamos pero que no significan lo que pensamos
Por Herman Cordero Visitas:
Cl√°sicas confusiones
Pixabay (cc)
Publicado por Herman Cordero
Visitas:

Hace unos d√≠as en P√°gina 7 armamos una peque√Īa lista con palabras que ocupamos diariamente, pero que no significan lo que pensamos. Un cl√°sico error que pasa desapercibido en nuestro lenguaje cotidiano, pero que es bueno corregir.

Ahora encontramos m√°s palabras que son utilizadas d√≠a a d√≠a, y que tienen definiciones distintas. Por ejemplo, ¬Ņhas ocupado la frase ‘tener pachorra’? Muchos piensan que se trata de tener valent√≠a o √≠mpetu con respecto a algo. Pues adivina, no es lo que parece.

Lee También...

¬ŅEdil no es alcalde? 5 palabras que ocupamos diariamente pero que no significan lo que pensamos

Ir al artículo

La profesora de espa√Īol de la Universidad de Concepci√≥n, Steffanie Kloss Medina, explica que el Diccionario de la Lengua Espa√Īola define ‘Pachorra’ como flema, tardanza e indolencia: “Sin embargo, las personas cotidianamente lo usan como aguerrido, valiente, ser impetuoso. El uso com√ļn de esta expresi√≥n lo he o√≠do mayoritariamente de mis alumnos, quienes expresan ‘pachorra es ir con personalidad a alg√ļn lugar"”.

Otro t√©rmino que tambi√©n es muy propio del lenguaje criollo es ‘cototudo’, que se asocia a una situaci√≥n compleja o dif√≠cil, as√≠ al menos lo define la RAE. Sin embargo, en el √°mbito m√°s juvenil, es utilizado como algo grande o notable.

Ahora bien, la siguiente palabra no es tan cotidiana, pero s√≠ es utilizada en ciertos contextos, como los deportes: ‘conato’. Generalmente es asociado con las peleas o conflictos, por eso se aplica a cuando ocurren trifulcas en partidos de f√ļtbol o boxeo.

“El uso correcto es para explicar un acto que se pens√≥ realizar, pero que no lleg√≥ a concretarse, pues la acci√≥n se frustra antes de llegar a su t√©rmino, por ejemplo: Conato de robo”, detall√≥ la doctora en Ling√ľistica.

La profesora adem√°s agreg√≥ a la lista el uso de la palabra ‘sendo’, que normalmente se utiliza para hablar de algo grande o enorme.

“Por ejemplo: el fin de semana fui a senda fiesta. Me com√≠ un sendo completo. Cuando en realidad el uso correcto de sendo seg√ļn el Diccionario de la Lengua Espa√Īola es ‘uno para cada cual’, por lo que un uso adecuado de sendo ser√≠a ‘los ladrones tra√≠an sendos cuchillos’, lo que no significa que los cuchillos sean grandes, sino que cada ladr√≥n tra√≠a un cuchillo”, complement√≥.

¬ŅY qu√© pasa con los cl√°sicos ‘edil’ o ‘bizarro’?

Recordemos que ‘edil’ no es el alcalde propiamente tal, sino m√°s bien es un concejal o un miembro de una corporaci√≥n municipal. Esto viene de los antiguos romanos, y de los trabajadores a cargo de las obras p√ļblicas.

Si este es el origen de la confusi√≥n con ‘edil’, ¬Ņqu√© ocurri√≥ con ‘bizarro’? La profesora Steffanie Kloss tiene la explicaci√≥n: “Lo utilizan bastante para decir que algo es raro. Este uso se intensific√≥ con las redes sociales y las reacciones ante videos graciosos o raros. Aunque, bizarro tiene un uso completamente distinto, ya que significa valiente. Probablemente muchos de nosotros, cuando le√≠mos el M√≠o Cid, cre√≠mos que el Cid Rodrigo D√≠az de Vivar era el h√©roe m√°s bizarro de la √©poca medieval al defender su honra”, detall√≥ la docente.

¬ŅPor qu√© ocurren este tipo de confusiones?

Todo esto responde a un fenómeno cultural, debido al constante traspaso de información que hay en las personas, y que permite que el lenguaje evolucione con el tiempo.

“Por ejemplo, dif√≠cilmente encontraremos a alguien que vaya a la botica a comprar remedios, que lleve una alforja para guardar objetos o que use una vianda para transportar la comida. Estos cambios hacen que la lengua sea flexible, pero obviamente no cambia de un d√≠a a otro. El problema es que, en la actualidad, las personas han incorporado cambios sin la normativa ling√ľ√≠stica o gramatical, sino m√°s bien solo por el uso”, explic√≥ la docente, agregando que todo es efecto de la socializaci√≥n.

En el caso particular de Chile, la profesora reconoce que no tan s√≥lo hay fallas porque nos caracterizamos por no ser buenos lectores y escritores, si no m√°s bien porque hay un ‘manejo inexacto de la lengua’.

“M√°s que despreocupaci√≥n, lo que abunda es la ignorancia, pues en algunos casos, las personas ni siquiera conocen la norma. Si solo existiera despreocupaci√≥n, no ser√≠a tan aberrante, porque estar√≠amos hablando de faltas, es decir, conocen la norma, pero no la aplican por olvido. En nuestro caso, creo que no es falta, sino error, pues los hablantes no conocen las reglas gramaticales”, agreg√≥ la Doctora en Ling√ľ√≠stica.

URL Corta:
Tendencias Ahora