En algunos lugares de Comodoro Rivadavia, provincia argentina de Chubut, no se ajustan a las reglas de la Real Academia de la lengua Española, a la hora de tirar al asador o parrilla publicitaria toda la oferta en carnes, adobadas con inclusión.

Prueba de lo anterior, es el cartel con el que salieron en una carnicería a principios de diciembre, a ofrecer su stock, como ya es tradición en ese país famoso por sus cortes.

“Osobuque”, “asade con huese”, chulete”, “cordere” y “noville”. Eso se leía con convicción de reemplazar la “O” por la “E”, a pesar que la RAE ya ha advertido que no es necesario usar las formas “todos y todas”, “todes”, “tod@s” o “todoxs”.

Aún así, no interfirió en los planes de los propietarios, que trascendieron de las fronteras argentinas, acaparando la atención en las redes sociales.

ADNSUR | Argentina
ADNSUR | Argentina

Qué decir de las discusiones públicas de quienes se debaten entre la necesidad de agregar la “E” a términos que hacen de la inclusión un mundo más prometedor, contra los acérrimos opositores de lo que consideran una deformación de la lengua española.

La carnicería, según medios argentinos como ADNSUR, está ubicada entre la calle 9 de julio y la calle 13 de diciembre de Comodoro y ha logrado, además de encender la discusión del lenguaje inclusivo, saltar a la fama internacional dadas las formas de manifestar su apoyo a “todes” los que prefieran utilizar estas formas de comunicación.

Algunos mostraron su molestia en medios sociales como Facebook, en formas poco agradables y burlándose del lenguaje inclusivo.

Otros vieron en el marketing del establecimiento, un tema de astucia a la hora de comunicarse con los clientes, en contraste con las objeciones de los que rechazan estas formas de lenguaje.

ADNSUR | Argentina
ADNSUR | Argentina