Artes y Cultura
Lunes 29 julio de 2019 | Publicado a las 15:08 · Actualizado a las 15:14
"Duam": la hechicera mapuche inspirada en Ana Tijoux que agita la novela gr√°fica chilena en el mundo
visitas

En Duam: La piedra de luz, la cosmovisi√≥n mapuche y la fantas√≠a se unen como pocas veces en una novela gr√°fica chilena. Se trata del √ļltimo libro de F√©lix Vega, destacado ilustrador nacional e hijo de una verdadera leyenda del g√©nero: Oskar Vega (Mampato).

Si bien la obra data de 2010 cuando fue publicada en Francia, ahora el sello Planeta la presenta en su primera versi√≥n en espa√Īol; todo un m√©rito para un autor que es descrito como “el novelista gr√°fico chileno m√°s traducido en el mundo” gracias a Juan Buscamares, una tetralog√≠a de fantas√≠a dist√≥pica que destaca como la novela gr√°fica chilena de mayor alcance internacional.

“Llevamos d√©cadas tratando de reconstruir una industria de c√≥mic chileno. Seguimos en ese proceso, a la vez que trabajamos para otros pa√≠ses. Al no existir revistas en los quioscos, tenemos que llegar a las librer√≠as con novelas gr√°ficas y colarnos entre los libros tradicionales para llegar a lectores que no van a ir a una tienda de c√≥mics”, cuenta Vega a BioBioChile.

"Duam: la piedra de luz".
“Duam: la piedra de luz”.

“Falta a√ļn para consolidar una industria local, pero se est√°n viendo varios t√≠tulos en las vitrinas y estanter√≠as de las librer√≠as. Hay reediciones de algunas obras y adem√°s las novelas gr√°ficas chilenas est√°n siendo reconocidas en Espa√Īa y otros pa√≠ses. Creo que queda mucho por hacer, pero vamos bien”, agrega.

En Duam: La piedra de luz, la cultura mapuche toma un eje central. Aqu√≠ la trama gira alrededor de una hechicera del mismo nombre, quien por desobediencia termina vulnerando un pacto ancestral entre hombres y dioses al revivir a seres muertos a quienes, como mu√Īecos, otorga alma.

Duam es una machi que ha decidido tomar un camino propio, al margen de sus antecesoras, en un mundo donde la naturaleza y sus expresiones divinas marcan el camino de sus comunidades. Kama√Ī, hijo de un carpintero, es quien construye los mu√Īecos de personas y animales que luego ella, en su ritual, devuelve a la vida, pero a un costo que los dieses no dejan pasar.

Pregunta: ¬ŅCu√°les referentes ten√≠as en mente al momento de construir el personaje de Duam?
(Respuesta): Visualmente me basé en la cantautora mexicana-canadiense Lhasa de Sela, que lamentablemente falleció muy joven. Y también en nuestra gran Ana Tijoux.

1262646002_850215_0000000000_sumario_normal

Ana Tijouz
Ana Tijoux | Gary Co

(P): La novela tiene un halo cinematogr√°fico, pero tambi√©n reminiscencias a esos planetas desiertos y vegetales de series animadas como Dragon Ball, por ejemplo. ¬ŅCu√°l fue el proceso para dar con el tono visual de Duam?
(R): Para representar de forma creíble un universo de fantasía desbordada, necesitaba que los escenarios y personajes se viesen realistas. Las ropas, materiales y texturas se debían percibir reales y tangibles. Los paisajes y atmósferas debían tener profundidad, humedad y temperatura, como en el buen cine. Para ello usé acuarela de manera muy pictórica. Intenté hacer una narración visual sinestésica.

¬ŅCu√°l fue el criterio que prim√≥ al momento de llevar a la ficci√≥n la tradici√≥n mapuche? ¬ŅQu√© aspectos preferiste dejar afuera o no modificar al momento de escribir la historia? ¬ŅTuviste alg√ļn tipo de “respeto”?
(R): Duam se publicó primero en Francia. Quise mostrar a esos lectores francófonos un imaginario fantástico nuevo para ellos y próximo a mi lugar de origen. Yo vivía en Europa y sentía nostalgia por nuestras culturas. La elección de la mitología mapuche no fue utilitarista, sino un acto de amor a ella, pero desde la libertad artística. Me tomé muchas licencias creativas, ya que no es un trabajo de rigurosidad antropológica. Contrasté las diferencias entre el chamanismo de las machis, que es animista y armonioso con la naturaleza, en comparación con los brujos de tradición occidental, cuyo objetivo es el poder y la dominación.

(P): Duam, la personaje, destaca en medio de una oferta que privilegia a los h√©roes masculinos. ¬ŅEst√°s de acuerdo con esto? ¬ŅCrees que Duam podr√≠a ser un personaje que, con el tiempo, mute a “referente”?
Sería estupendo ver chicas haciendo Cosplay de Duam. Ella es un ejemplo de rebeldía frente a los roles e imposiciones de todo tipo. Además es muy humana, tiene falencias como cualquier persona. No es un superhéroe. No es una historia de buenos y malos, negros y blancos. Hay matices y contradicciones, como en la realidad, pero en un mundo irreal.

"Duam: la piedra de luz".
“Duam: la piedra de luz”.

(P): ¬ŅC√≥mo crees que influy√≥ en ti la figura de tu padre?
(R): √Čl fue un maestro y un amigo, adem√°s de mi padre. Me ense√Ī√≥ mucho sobre este oficio. Como construir un c√≥mic, sus personajes, los escenarios, etc. Y tambi√©n me ense√Ī√≥ la t√©cnica de la acuarela, que utilizo en Duam y que es muy org√°nica. Tuve mucha suerte de tenerlo cerca y de trabajar con √©l. Le debo much√≠simo.

(P): Hablando de tu padre, y dejando de lado a Condorito y Mampato: ¬Ņcu√°les son para ti los personajes del dibujo chileno que m√°s se conectan con nuestra cultura?
(R): Pato Lliro de Christiano, Chepita de Guid√ļ y Capit√°n Garra del gran Jos√© Gai, un tremendo autor que lamentablemente falleci√≥ hace pocos d√≠as.

(P): En relaci√≥n al c√≥mic y la novela gr√°fica. ¬ŅCrees que Internet vino a ayudar o a dificultar el mercado editorial? ¬ŅVes en lo digital una nueva manera de comunicar para los dibujantes? ¬ŅHay aqu√≠ un nuevo canal para las novelas gr√°ficas?
(R): Yo hice un c√≥mic digital que se public√≥ en internet en 1999. Entonces se dec√≠a que era el fin de los libros f√≠sicos. Han pasado 20 a√Īos y no he vuelto a utilizar esta plataforma para publicar o leer. Me gusta el libro de papel. Pero es evidente que Internet es un formato importante que te permite publicar para “todo el mundo”, pero es dif√≠cil. Lo veo m√°s como herramienta de trabajo, comunicaci√≥n y difusi√≥n.

"Duam: la piedra de luz".
“Duam: la piedra de luz”.

(P): ¬ŅC√≥mo recibes el √©xito internacional de Juan Buscamares? ¬ŅQu√© consecuencias trajo esta historia a su carrera?
(R): Me hace feliz ver que 23 a√Īos despu√©s de publicar el primer tomo, Juan Buscamares siga siendo le√≠do por nuevas generaciones que eran beb√©s o a√ļn no nac√≠an cuando lo hice. Que el Museo Nacional de Historia Natural de Chile -que fue una gran inspiraci√≥n para Juan Buscamares– haya adquirido p√°ginas originales del libro para su colecci√≥n, es un enorme honor y realizaci√≥n para m√≠. Saber que esas planchas est√°n cerca del ni√Īo del cerro el Plomo y el esqueleto de la ballena Greta me emociona.

(P): ¬ŅPor qu√© crees que Juan Buscamares tuvo sinton√≠a con el p√ļblico internacional? ¬ŅCu√°les crees que fueron las sensibilidades que la historia evoc√≥ en el p√ļblico?
(R): Creo que la mixtura de elementos dispares (Ciencia ficci√≥n, la Biblia, El Principito, cultura Inca, etc.) que forman el “C√≥ctel Buscamares” contribuyeron a su buena recepci√≥n en diferentes lugares. El Principito en Italia y Francia, El Ni√Īo del Plomo en Chile, La acci√≥n y los veh√≠culos en Estados Unidos. Estoy especulando, pero Juan Buscamares es un √°rbol con muchas ramas y muchas ra√≠ces.

"Duam: la piedra de luz".
“Duam: la piedra de luz”.

(P): ¬ŅC√≥mo es tu proceso creativo? ¬ŅRespondes a alguna rutina?
(R): Es un proceso constante. Incluso cuando duermo trabajo historias o im√°genes en sue√Īos. Escribo en los buses o en la sala de espera del m√©dico. Nunca me detengo. Soy muy lento y muy perfeccionista. Incluso en las reediciones repaso algunas cosas. Generalmente parto de im√°genes de sue√Īos o pesadillas a las que les doy una narrativa y coherencia. Despu√©s narro la historia como un cuento. Luego desarrollo los di√°logos, despu√©s armo las p√°ginas con sus vi√Īetas en una moleskine. M√°s tarde dibujo en un papel en el que luego pintar√© con acuarela. Despu√©s lo digitalizo y aplico los textos finales y alg√ļn retoque digital. Un proceso muy largo y lento para una p√°gina que se leer√° en menos de un minuto.
Pero la idea es que la historia no muera en su primera lectura, sino que puedas releerla o contemplarla y descubrir m√°s detalles.

¬ŅQu√© otros mundos de la cultura local te gustar√≠a trabajar? ¬ŅCu√°les son tus pr√≥ximos proyectos?
(R): Trabajo actualmente para Francia en el final de Vinland, sobre mitología nórdica, vikingos en América y chamanismo norteamericano. También trabajo en una novela gráfica sobre la vida de Pinochet, con guión de Francisco Ortega. Es un personaje muy shakespierano y un gran desafío para Francisco y para mí transitar por su historia y su mente.

"Duam: la piedra de luz".
“Duam: la piedra de luz”.
Tendencias Ahora