Notas
Graciela Huinao: “Es un orgullo ser la primera mujer ind√≠gena en la Academia Chilena de la Lengua”
Publicado por: Paula Almarza
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

La escritora chileno-huilliche, Graciela Huinao, manifest√≥ que poder integrar la Academia Chilena de la Lengua es un privilegio que le permitir√° acercar el lenguaje mapudung√ļn con verdad, justicia y sin deformaciones en su lenguaje original en la aplicaci√≥n de las palabras en la sociedad chilena.

En el marco de la próxima celebración del Día del Idioma (23 de abril), la poetisa, destacó que su nombramiento la enorgullece, ya que se convertirá en la primera mujer indígena en formar parte de la prestigiosa institución, a la que proveerá de su idioma originario.

Respecto a su designaci√≥n, Huinao se√Īal√≥ que fue la escritora osornina, Delia Dom√≠nguez, quien postul√≥ y recomend√≥ su nombre, siendo aprobado por una amplia mayor√≠a, la que tuvo como resultado su reconocimiento como miembro representante de la ciudad de Osorno en la Academia.

Graciela Huinao, nacida el 14 de octubre de 1956 en la localidad de Rahue de la comunidad de Walinto, ubicada a 36 kil√≥metros de Osorno, es reconocida por su publicaci√≥n de 1989 “La Loika”, adem√°s de su primer libro “Walinto, bilingue mapudung√ļn-espa√Īol” (2001), el que fue reeditado en 2008 en mapudung√ļn, espa√Īol e ingl√©s.

Dentro de sus escritos literarios se encuentran tambi√©n “La nieta del brujo, seis relatos williche” (2003), la coedici√≥n en 2006 de la antolog√≠a “Hilando en la memoria, 7 poetas mapuche” y en 2009 “Hilando en la memoria, epu rapa. 14 mujeres poetas mapuche” y en 2010 “Desde el fog√≥n de una casa de putas williche”, siendo su √ļltimo libro Katrilef, vida de una mujer williche. Mientras que en la actualidad se encuentra escribiendo “K√ľlli√Ī Epeu, Cuentos de Animales”.

La poetisa chileno-ind√≠gena coment√≥ que la sociedad en general debe recordar que la lengua espa√Īola tambi√©n ha insertado en su vocabulario, palabras que provienen del idioma ind√≠gena las cuales han sido mal aplicadas, por lo que su labor se centrar√° en aportar transparencia y justicia en el correcto uso de los t√©rminos acogidos por los chilenos.

Huinao, reconocida como miembro de la Academia Chilena de la Lengua a partir del 27 de marzo de 2014 por su m√©rito como poeta, enfatiz√≥ en que ‚ÄúMuchas personas desconocen esto (el uso de palabras en mapudung√ļn) y creo que, como soy ind√≠gena mi rol tambi√©n pasa por reivindicar nuestra lengua, por eso tambi√©n es importante mi participaci√≥n en la academia‚ÄĚ.

Tendencias Ahora