Notas
Google Translate traduce la frase “Quiero ser libre” en espa√Īol como “Minero” en ingl√©s
Publicado por: Gabriela Ulloa
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

El popular Google Translate hizo una peculiar asociaci√≥n entre el concepto de libertad y los 33 mineros atrapados en el yacimiento San Jos√© que remeci√≥ redes sociales como Twitter el pasado 5 de octubre, donde los cibernautas dieron cuenta de la “falla”.

Espec√≠ficamente, si se ingresa la frase “Quiero ser libre” y se traduce al ingl√©s se obtendr√° por respuesta “Miner”, lo que se asociar√≠a a la tragedia minera que se ha hecho conocida mundialmente.

La b√ļsqueda en el Traductor de Google

La b√ļsqueda en el Traductor de Google

No obstante, esta situaci√≥n cambia por completo si la letra “Q” en may√ļscula se ocupa en min√ļscula en la misma frase:

La verdadera traducción

La verdadera traducción

Lo cierto, es que este hecho no puede catalogarse directamente como una falla de Google, ya que el traductor funciona con algoritmos que “se basan en el an√°lisis estad√≠stico en lugar de la norma tradicional basada en el an√°lisis y la comprensi√≥n de una lengua extranjera”, como explicaron en Wikipedia.

Esto significa que los computadores de Google Translate buscan patrones en millones de textos que ya han sido traducidos por humanos y luego responden con lo que m√°s se aproximar√≠a a la b√ļsqueda, tal como explica el siguiente video:

De este modo, el hecho de que la mayor√≠a de las publicaciones sobre los mineros incluyan el concepto de libertad, podr√≠a ser el origen de este “lapsus” de Google que ha sido comentado en variados blogs y medios alrededor del orbe.

URL CORTA: http://rbb.cl/64dx
Tendencias Ahora