TV y Espect√°culo
Guatanericonsu: El verdadero significado del coro de la canción "Sopa de Caracol"
Publicado por: Bernardita Villa
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

En 1991, el grupo hondure√Īa Banda Blanca hizo bailar a toda Am√©rica Latina con su “Sopa de Caracol“. Una canci√≥n pegajosa que se escuchaba en todas las fiestas y programas de televisi√≥n.

Lo más curioso de la canción era su coro que decía Guatanericonsu, lo que causó revuelo entre quienes escuchaban el tema pues nadie sabía el significado de dicha frase.

De hecho, este mi√©rcoles el animador de Bienvenidos Mart√≠n C√°rcamo tambi√©n cay√≥ en un com√ļn error al decir que el estribillo estaba en ingl√©s y dec√≠a “What a very good soup”, que se entender√≠a como “Qu√© buena sopa”.

Sin embargo, a los pocos minutos tuvo que rectificar y contar que el mismo grupo explicó en el programa Sábado Gigante que el coro estaba en lengua garífuna, que es un dialecto hablado en la costa caribe atlántica de Honduras, Guatemala y Nicaragua.

“Dentro de la canci√≥n Sopa de Caracol, que es un ritmo punta que forma parte del folclore hondure√Īo, utilizamos un dialecto que pertenece a la comunidad garifuna. Entonces ah√≠ utilizamos ‘Wata Negui Consup’ (…) que significa ‘Quiero comer sopa’“, se√Īal√≥ el l√≠der de la banda Pilo Tejeda.

El resto del estribillo dice “Luli Ruami Wanaga” y “Yupi pa ti Yupi pa mi”, que es traducido como Quiero seguirla disfrutando y Un poco para ti y un poco para m√≠.

¬ŅCu√°ntas veces cantaste mal la canci√≥n?

Tendencias Ahora