TV y Espect√°culo
Luis Pedraza responde a ex Amango: “Yo adapto las canciones, no las traduzco literales”
Publicado por: Eduardo Woo
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Luis Pedraza respondi√≥ a las insinuaciones que hizo el ex chico Amango, Kevin V√°squez, sobre supuesto plagio a la canci√≥n ‘Elastic heart’ (Coraz√≥n El√°stico) de Sia.

Lo anterior producto de que Kevin junto a su hermana y compa√Īera vocal, Karla, tradujeran meses atr√°s la misma canci√≥n que interpretan en un video en YouTube.

Lee tambi√©n: Ex chico ‚ÄúAmango‚ÄĚ insin√ļa que Luis ‚ÄúToco Toco‚ÄĚ Pedraza habr√≠a plagiado uno de sus temas

Este sábado, Luis Pedraza aparece en una entrevista con el diario Las Últimas Noticias, donde rechaza categórico cualquier tipo de copia a su par.

“Yo soy profesional, hago las cosas solo y no me gusta andar copiando nada. Lo que me gusta a m√≠ es adaptar las canciones, no me gustan las traducciones, porque no pegan ni juntan”, afirm√≥.

En la misma l√≠nea, coment√≥ que copiar a Kevin y Karla hubiese sido “s√ļper f√°cil”, pero “yo hago mis propias versiones, soy compositor. Busco las traducciones en Google y luego las adapto, no las dejo tan literales”.

“Quiero pensar que el mensaje de Kevin fue sin mala intenci√≥n”, concluy√≥.

¬ŅQu√© dicen los especialistas?

Consultados por el mismo medio, el fonoaudi√≥logo y director de la Escuela de Artes Vocales, Ricardo √Ālvarez, apoy√≥ a “Toco Toco”, quien en ning√ļn momento tiene una supuesta copia a lo hecho por Kevin.

“Si uno compara las dos canciones, hay una sola frase que se repite exactamente igual (“mordiendo el polvo una vez”), aparte del t√≠tulo de la canci√≥n. Los dos temas tienen palabras totalmente distintas, entonces no encuentro por d√≥nde se parecen. La versi√≥n de Luis es la m√°s fiel al tema original“, asegur√≥.

Por su parte, √Ālvaro V√©liz rechaz√≥ plagio, pues es una traducci√≥n. “Kevin est√° en el tono original, y mantiene el color gringo y la de Luis est√° en un tono m√°s bajo y m√°s latino”, estim√≥.

A través de Twitter, Kevin volvió a referirse a la polémica, reconociendo que efectivamente le molestó haber escuchado un tema que él tradujo antes, pero que el hecho quedó ahí.

Tendencias Ahora