VER RESUMEN
Resumen automático generado con Inteligencia Artificial
En el quinto capítulo de Amores de Mercado, el remake de TVN, debutó Andrés Velasco como el icónico personaje \'Chingao\', interpretado originalmente por Mauricio Pesutic en 2001. En esta versión, el actor de Mega encarna al padre de Pelluco/Rodolfo Ruttenmeyer (Pedro Campos), quien se reencuentra con su hijo tras recordar un pasaje de su infancia, lo que lo lleva a investigar su vida antes del accidente. Aunque el nuevo Chingao presentó diferencias en cuanto a su comportamiento y aspecto físico, generando opiniones divididas entre los televidentes, algunos valoraron la adaptación del personaje.
Desarrollado por BioBioChile
En el quinto capítulo de Amores de Mercado, el remake de la versión original de TVN, hizo su esperado debut Andrés Velasco, quien en esta oportunidad interpreta al mítico ‘Chingao’ que fue personificado por primera vez por Mauricio Pesutic en 2001.
Así el actor de Mega quien encarna al padre de Pelluco/Rodolfo Ruttenmeyer (Pedro Campos) en la ficción, con quien tuvo su reencuentro en el episodio luego de que supuestamente perdiera la memoria.
La reunión se dio después de que Rodolfo recordara un pasaje de su infancia, donde se despedía de una mujer de nombre “Nora”. Tras ello acudió a su psiquiatra, Chantal, quien le aseguró que era un buen pronóstico para su pérdida de memoria.
Por esta razón, el personaje quiso continuar indagando en su vida antes del accidente, razón por la que le pidió a su madre Maitén (Amparo Noguera) ir a visitarlo a la cárcel y aunque esta puso varios “peros”, terminó aceptando a regañadientes.
Fue en el patio del penal que el personaje de Andrés Velasco volvió a ver su hijo después de varios y lo hizo con algunos cambios en comparación con la original, pues en la versión de TVN, Chingao aparecía entre los pasillos del Mercado Central con un comportamiento bastante violento, donde pateaba las cosas a su camino y empujaba a quienes se atravesaban en su camino.
Junto a ello llevaba su característico fósforo entre los dientes y profería ingeniosas frases propias del coa. En cambio, en esta versión de Mega, el personaje mantuvo un lenguaje menos agresivo y se olvidó del objeto entre sus dientes.
Estos detalles no pasaron desapercibidos en los televidentes, quienes tuvieron opiniones divididas sobre el personaje. Mientras unos criticaron el poco parecido, otros valoraron la adaptación del personaje.