VER RESUMEN

Resumen generado con una herramienta de Inteligencia Artificial desarrollada por BioBioChile y revisado por el autor de este artículo.

"Tengo miedo torero", en versión teatral del Piccolo Teatro di Milano, es una obra basada en el libro de Pedro Lemebel. La trama aborda el amor, la política y la sociedad en plena dictadura de Pinochet, en la relación entre un misterioso joven y una travesti. La obra permite un contrapunto entre "nuestro Lemebel" y la versión italiana de él y su libro. El ensayo abierto sorprendió por la emotividad transmitida, con lágrimas entre los asistentes. La adaptación teatral, dirigida por Claudio Longhi, cuenta con un elenco destacado y una duración de 185 minutos, incluyendo 20 minutos de intermedio.

El Piccolo Teatro di Milano presenta, en el marco del Festival Internacional Teatro a Mil, una obra basada en el libro Tengo miedo torero, de Pedro Lemebel.

La historia

Chile, 1986. La Reina de la Esquina es un travesti que vive de pequeños trabajos, como hacer bordados para la esposa de un general. Vive solitaria escuchando canciones románticas. Entonces llega Carlos, un joven vital que necesita guardar unas cajas y juntarse a estudiar con compañeros de la universidad.

En forma paulatina, se va estableciendo una complicidad entre los dos. Por un lado, La Reina de la Esquina se enamora perdidamente. Por el otro, Carlos es muy activo y misterioso. Hay cosas que no calzan.

Mientras tanto, Pinochet, siempre vestido con uniforme, y Lucía Hiriart viven en un mundo paralelo, donde pareciera que lo controlan todo. Ella dedicada a vestirse y verse bien, aunque muchas veces parece más bien azafata de una buena aerolíena. Pinochet disfruta y pretende controlar todo, menos a su mujer. En paralelo, el Frente Patriótico Manuel Rodríguez prepara un atentado contra el dictador.

Tengo miedo torero habla de amor, de necesidades afectivas, de consciencia y compromisos políticos, de una sociedad fractura y, en parte, anestesiada.

La obra, además de los relatos paralelos mencionados, recurre a textos dichos por los mismos actores que contextualizan. Además, el periodista Sergio Campos, voz icónica de El Diario de Cooperativa, que va entregando noticias del momento.

Tengo miedo torero, Piccolo Teatro di Milano, Teatro a Mil

Lemebel “a la italiana”

Tengo Miedo Torero tiene muchas virtudes. Sin embargo, a mi juicio, un punto alto de la obra es permitir un contrapunto entre “nuestro Pedro Lemebel” y la forma en que es interpretado por Piccolo Teatro di Milano. No es solo preguntarse qué tanto de chileno o de italiano tiene. Es, en especial, revalorizar lo nuestro en esos contrastes y desajustes. También, es ver qué ven estos italianos en Lemebel, coincidiendo con nosotros o apreciando otras cosas, o dando otros énfasis. Es ver en un espejo que nos devuelve imágenes, textos, escenas, entonaciones que nos llegan de otra forma, que resuenan y remueven. Como si nos regalaran cosas nuevas y nos arrancara otras. Tengo miedo torero a la italiana es un regalo y un desafío, un mirar con distancia esos tiempos y a un gran creador y provocador, como fue Pedro Lemebal.

Ensayo

En el ensayo abierto a prensa e invitados, hubo algunas cosas que sorprendieron. Entre ellas, el uso de la voz, sin necesitar de micrófonos ni de gritar. El buen manejo de la escenografía y los espacios.

Sin embargo, a mi juicio, lo más destacable son las emociones que se transmiten, que desbordan. Al punto que, al terminar la función, muchos asistentes tenían los ojos con lágrimas, y al menos dos personas, abiertamente, lloraban.

Tengo miedo torero, Piccolo Teatro di Milano, Teatro a Mil

Tengo miedo torero

Piccolo Teatro di Milano

Texto de Pedro Lemebel
Traducción: M.L. Cortaldo y Giuseppe Mainolfi
Adaptación teatral: Alejando Tantanian
Dirección: Claudio Longhi
Elenco: Daniele Cavone Felicioni, Francesco Centorame (Carlos), Michele Dell’Utri, Lino Guanciale (La reina de la esquina), Diana Manea, Mario Pirrello (Augusto Pinochet), Sara Putignano (Lucia Hiriart), Giulia Trivero.

Sets: Guia Buzzi
Vestuario: Gianluca Sbicca
Iluminación: Max Mugnai
Diseño visual: Riccardo Frati
Vestuario músicos: Davide Fasulo
Dramaturgía: Lino Guanciale
Asistencia dirección: Giulia Sangiorgio

País: Italia
Duración: 185 minutos, incluyendo intermedio de 20 minutos
Recomendación: Todo público
Advertencias: Lenguaje explícito y sonidos fuertes
Idioma: italiano
Subtítulos: español

Más información aquí.