Notas
“Choca”, “Bombona” o “Salida de cancha”: Conoce algunos de los localismos m√°s curiosos de Chile
Publicado por: Gabriela Ulloa
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

¬ŅHas escuchado los t√©rminos “choca”, “bombona”, “apensionado”? ¬ŅO frases como “salida de cancha”? √Čstos son algunos de los localismos m√°s conocidos de nuestro pa√≠s, los cuales representan estados de √°nimo o actividades de sus habitantes.

Los localismos, también llamados regionalismos, son aquellas palabras, expresiones o atribuciones de significados que se usan exclusivamente en una zona geográfica específica.

En este sentido Edgardo Cifuentes, profesor de espa√Īol y Mag√≠ster en Ling√ľ√≠stica de la Universidad de Concepci√≥n, explic√≥ en conversaci√≥n con BioBioChile que “el nacimiento y permanencia de una lengua dependen de la interacci√≥n entre los hablantes, que van creando, cambiando o abandonando expresiones, por un acuerdo t√°cito”.

“El proceso es muy similar a la forma en que se masifican los memes e ‘informaci√≥n basura’ en Internet: nadie sabe de d√≥nde salen, pero en algunas √©pocas parece obligatorio conocer ciertos t√©rminos, fotograf√≠as o √≠conos para poder entender lo que se comenta en las redes sociales”, agreg√≥ el experto.

Asimismo, Cifuentes indic√≥ que las comunidades de hablantes, como ser√≠an los habitantes de Concepci√≥n, los de Santiago, o los hablantes j√≥venes y los mayores, “son como las redes de contacto: para que las variedades de las lenguas puedan ir desarroll√°ndose y cambiando, sus miembros deben establecer alg√ļn tipo de comunicaci√≥n entre ellos”.

“As√≠, cuando un grupo adopta una nueva expresi√≥n, rescata otra del desuso, deja en desuso una o introduce cualquier cambio en la gram√°tica o la fon√©tica de su variedad, estos cambios suelen verse ‚Äďal menos al comienzo- s√≥lo en el grupo que los introdujo” dijo, a√Īadiendo que “Esto sucede porque sus miembros se comunican mucho m√°s frecuentemente entre ellos que con miembros de otros grupos. Por eso vemos que hay diferencias en la forma de hablar en distintas ciudades, o entre personas de distinta edad”.

Por √ļltimo, Cifuentes concluy√≥ respecto de los localismos que “En el fondo, la raz√≥n de la existencia de la variaci√≥n ling√ľ√≠stica dentro de una misma lengua ‚Äďcomo el castellano- es la misma raz√≥n de la existencia del castellano: las personas viven en grupos, necesitan comunicarse y lo hacen creando y adaptando palabras y formas de expresi√≥n. Si la lengua no variara, entonces no podr√≠a existir”.

A continuaci√≥n, te dejamos con la lista de localismos recopilada por el equipo de BioBioChile… ¬ŅCu√°ntos de estos conoces?

En el norte…

Usualmente, la gente dice que cierta persona o cosa “es la chapa” cuando se parece a algo o a alguien. En tanto, cuando tienen intenciones de asistir a una fiesta improvisada enuncian “vamos a un pateo”.

Mientras, en Arica a las paletas de helados se les dice “tallas”.

En Iquique estar desnudo es “estar calato”, “la chomba” es el chaleco y las “pilas de dedo” son aquellas de tipo Doble A.

En el centro…

Los oriundos de Valpara√≠so, cuando se ponen buzo deportivo, dicen que andan con la “salida de cancha” y cuando alguien les guarda un puesto en un lugar ocupan la palabra “calar”.

Adem√°s, en dicha regi√≥n “ir al plan” significa ir al centro de la ciudad, “tomar choca” es tomar once -o la hora del t√©-, “liebres” es el apodo de las micros y a la ciruela la llaman “albaricoque”.

En Santiago, en tanto, “jugar a las bolitas” es jugar a las polquitas y el “pan de lengua” es el pan de completo.

Mientras, en Talca se le dice “bombona” al bal√≥n de gas y “aganchar” significa acompa√Īar a alguien cuando se lo piden.

M√°s al sur, en Concepci√≥n, es conocido que a la marraqueta se le dice “pan franc√©s” y al de completo “de copihue”. Adem√°s, “ganarse ac√°” es ubicarse en un lugar espec√≠fico, “pegarse una vuelta” significa salir a pasear, el “rascapoto” es el resbal√≠n y las “gafas” los lentes de sol.

En el sur…

Los habitantes de Temuco dicen “hacer la cucha” cuando quieren juntar dinero, lo que en otras partes se conoce como “hacer la vaquita”, y llaman “chuanes” a las vienesas. Adem√°s, cuando una persona tiene verg√ľenza es que “se achol√≥”.

En Chilo√©, por otra parte, a los ni√Īos no se les cr√≠a sino que “se les crece”, y cuando sus residentes se asombran suelen pronunciar la frase “¬°Huesu chico(a)!”.

Para los puertomontinos, en tanto, estar enojado es “estar privado” y “apensionado” es sentirse triste.

Finalmente, en la Regi√≥n de Magallanes una “macana” es una exageraci√≥n y el l√°piz de pasta es conocido como “birome”. Asimismo, “guachiman” significa hacer guardia o vigilar.

¬ŅQu√© opinas de estos localismos? ¬ŅTe sabes otros de tu ciudad? Si es as√≠, no dudes en compartirlos con nosotros por medio de los comentarios.

Tendencias Ahora