Generalmente escuchamos de boca de europeos, asiáticos, africanos e incluso latinoamericanos referirse a las personas que son nativas de Estados Unidos de Norteamérica como ‘Americanos’.

Ejemplos hay muchos, basta ver que el slogan de campaña de Donald Trump fue “Make America Great Again” (Vamos a hacer grande a Estados Unidos de nuevo), o que uno de los superhéroes del universo Marvel es el Capitán América, aunque en su uniforme deja claro que él es un fiel representante de EEUU.

El ejercicio también se puede llevar hacia el cine, donde es común que ingleses, franceses, alemanes, italianos e incluso españoles se refieran a América como una forma de expresarse sobre Estados Unidos.

Éste tema ha sido un debate bastante extenso entre historiadores latinoamericanos, españoles y estadounidenses. Hasta el día de hoy no existe una razón precisa para determinar esta apropiación, aunque hay hechos que entregan nociones claras sobre su nacimiento y consolidación en el continente americano.

Facebook
Facebook

Para el lingüista español y miembro de la Real Academia Española, Pedro Álvarez de Miranda, fueron los franceses e ingleses quienes en primer lugar comenzaron a llamar como “americanos” a quienes vivían en este continente.

No obstante, este uso era bastante acotado a las clases altas de la época (quienes podían viajar), por lo que su uso no contaba con gran popularidad.

Álvarez de Miranda sostiene que la generalización del término fue a partir de 1730 y comenzó a darse en lugares pertenecientes a Centro y Sudamérica, como un sello que le daba diferenciación con las personas que venían de Europa y los nativos.

“Queda claro, a mi parecer, que el nuevo gentilicio nació en América, y que -pronto repartido entre la mera referencia geográfica y la designación de los nacidos en ella- su adopción ha de relacionarse con la maduración de la conciencia y el orgullo criollos”, detalla.

Agence France-Presse
Agence France-Presse

Por su parte, el profesor y doctor en Literatura Inglesa del King’s College de Londres, Angel O’Donnell, dijo a BBC que “americano” comenzó a utilizarse en la parte anglosajona del continente como una forma de discriminación que realizaban los ingleses a los indígenas de la zona.

No obstante, el propio O’Donnell sostiene que el cambio cultural norteamericano se inició a mediados del siglo XVII, cuando comenzó la resistencia de los nacidos en ese país hacia los colonizadores.

“Esta situación cambió aproximadamente en 1764, cuando iniciaba la resistencia contra Reino Unido. ‘Americano’ comenzó a ser definido como una palabra sinónimo de patriotismo”, declara el catedrático.

Una disputa histórica

De acuerdo a un reporte del diario español El País, se sostiene que la apropiación de “americano” por parte de Estados Unidos viene dada por la influencia inglesa y francesa en el norte del continente.

Esta se debería a que desde mediados del siglo XVII, ambos colonizadores se referían a los habitantes de las tierras del norte como ‘américain’ o ‘american’; con lo que se puede decir que tomaron la delantera a los españoles.

Por esos años, desde la madre patria se prefería denominar a los nativos del nuevo mundo derechamente como “los indios”, evidentemente de una forma despectiva.

Otra curiosidad es que, en libros españoles del siglo XVII, se solía citar como “americanos” netamente a los productos que venían desde este continente, sean estos plantas o animales.

Twitter
Twitter

Para Lola Pons Rodríguez, redactora de El País, entre los siglos XVI y XVII era muy poco común en España que se utilizara el nombre del nuevo continente.

Esto hacía que los conquistadores evitaran pronunciar América, reemplazándola por términos como “Nuevo Mundo”, “Las Indias” o “Indias occidentales”; aún relacionándolo con el territorio que separaba Europa de Asia.

En este sentido, el escritor uruguayo y doctor en Letras y Literatura, Jorge Majfud, indicó a BBC que cuando Estados Unidos firmó su declaración de Independencia (1776), en el país ya se consideraban a sí mismos como americanos.

No obstante, el escritor declara que por esos años en América del Sur también se hacía uso de este término como un fin de otorgar identidad. “Nadie se apropiaba del gentilicio”.

Para Majfud es el crecimiento económico, a base de materias primas como el petróleo, el que le da a los estadounidenses el crédito para señalarse a sí mismos como americanos.

Wikimedia Commons
Wikimedia Commons

Al mismo tiempo, se señala que los anglosajones del norte del continente sienten, años posteriores a la Independencia, un deseo innato por diferenciarse de los colonizadores ingleses y franceses de ese tiempo.

“A medida que EE.UU. va creciendo económica, cultural y militarmente se va apropiando del ‘american’ como lo estadounidense”, sostiene Majfud.

Para el uruguayo, también pudo haber existido un dejo de sometimiento de algunas naciones en Centro y Sur América, hacia el poder e influencia que mostraba Estados Unidos a nivel mundial, básicamente desde fines del siglo XIX,

“Así mismo, los políticos de América van reconociendo ese poder y se van llamando a sí mismos hispanoamericanos o latinoamericanos. Una manera indirecta de ceder”, confiesa el historiador.

Junto con eso, Pons Rodríguez indicó que hubo tal vez excesiva inocencia en empezar a construir términos para agrupar a los países que tenían el Español y Portugués como idiomas preponderantes, como un factor diferenciador de lo que ocurría en el norte.

¿Qué dice la RAE?

La Real Academia de la Lengua Española es clara en señalar que “Americano” corresponde a un adjetivo que sirve para distinguir a personas nacidas dentro del continente llamado América, y no sólo de quienes vienen de un país.

Es por esto que en su diccionario, el término se define como: “Persona que es natural de América” o “Alguien que es perteneciente o relativo a América o a los americanos”.

El ente incluso ha realizado recomendaciones a los ciudadanos de habla española, para evitar utilizar esta denominación únicamente hacia personas de Estados Unidos, debido a que la utilización es incorrecta.

“No debe olvidarse que América es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan”, ​aunque esto sólo tiene validez oficial lingüística en países de lengua española”, detallan.

No obstante, diccionarios de habla inglesa como el de la Universidad de Oxford, le entregan total validez al uso de la palabra “american” (americano) para la denominación de un ciudadano que nació en Estados Unidos.

Sin ir más lejos, la primera acepción de aquel diccionario relaciona el término con “algo que está relacionado o es característico de Estados Unidos y sus habitantes”.

Recién en la segunda se encuentra un significado similar al que señala la RAE: “Algo relacionado con el continente americano”.

No obstante, y para ser justo con la lengua inglesa, hay que señalar que ésta no tiene un simil en inglés para palabras como “estadounidense” o “gringo”.

¿Habrá que esperar un tiempo para tener un correcto uso del ser ‘americano’? Por el momento, se ve bastante improbable que ocurra.