Sociedad
S√°bado 18 mayo de 2019 | Publicado a las 15:13
Historia de larga data: ¬ŅC√≥mo fue que Estados Unidos se apropi√≥ del gentilicio de ser ‚ÄôAmericanos‚Äô?
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Generalmente escuchamos de boca de europeos, asi√°ticos, africanos e incluso latinoamericanos referirse a las personas que son nativas de Estados Unidos de Norteam√©rica como ‘Americanos’.

Ejemplos hay muchos, basta ver que el slogan de campa√Īa de Donald Trump fue “Make America Great Again” (Vamos a hacer grande a Estados Unidos de nuevo), o que uno de los superh√©roes del universo Marvel es el Capit√°n Am√©rica, aunque en su uniforme deja claro que √©l es un fiel representante de EEUU.

El ejercicio tambi√©n se puede llevar hacia el cine, donde es com√ļn que ingleses, franceses, alemanes, italianos e incluso espa√Īoles se refieran a Am√©rica como una forma de expresarse sobre Estados Unidos.

√Čste tema ha sido un debate bastante extenso entre historiadores latinoamericanos, espa√Īoles y estadounidenses. Hasta el d√≠a de hoy no existe una raz√≥n precisa para determinar esta apropiaci√≥n, aunque hay hechos que entregan nociones claras sobre su nacimiento y consolidaci√≥n en el continente americano.

Facebook
Facebook

Para el ling√ľista espa√Īol y miembro de la Real Academia Espa√Īola, Pedro √Ālvarez de Miranda, fueron los franceses e ingleses quienes en primer lugar comenzaron a llamar como “americanos” a quienes viv√≠an en este continente.

No obstante, este uso era bastante acotado a las clases altas de la época (quienes podían viajar), por lo que su uso no contaba con gran popularidad.

√Ālvarez de Miranda sostiene que la generalizaci√≥n del t√©rmino fue a partir de 1730 y comenz√≥ a darse en lugares pertenecientes a Centro y Sudam√©rica, como un sello que le daba diferenciaci√≥n con las personas que ven√≠an de Europa y los nativos.

“Queda claro, a mi parecer, que el nuevo gentilicio naci√≥ en Am√©rica, y que -pronto repartido entre la mera referencia geogr√°fica y la designaci√≥n de los nacidos en ella- su adopci√≥n ha de relacionarse con la maduraci√≥n de la conciencia y el orgullo criollos”, detalla.

Agence France-Presse
Agence France-Presse

Por su parte, el profesor y doctor en Literatura Inglesa del King’s College de Londres, Angel O’Donnell, dijo a BBC que “americano” comenz√≥ a utilizarse en la parte anglosajona del continente como una forma de discriminaci√≥n que realizaban los ingleses a los ind√≠genas de la zona.

No obstante, el propio O’Donnell sostiene que el cambio cultural norteamericano se inici√≥ a mediados del siglo XVII, cuando comenz√≥ la resistencia de los nacidos en ese pa√≠s hacia los colonizadores.

“Esta situaci√≥n cambi√≥ aproximadamente en 1764, cuando iniciaba la resistencia contra Reino Unido. ‘Americano’ comenz√≥ a ser definido como una palabra sin√≥nimo de patriotismo”, declara el catedr√°tico.

Una disputa histórica

De acuerdo a un reporte del diario espa√Īol El Pa√≠s, se sostiene que la apropiaci√≥n de “americano” por parte de Estados Unidos viene dada por la influencia inglesa y francesa en el norte del continente.

Esta se deber√≠a a que desde mediados del siglo XVII, ambos colonizadores se refer√≠an a los habitantes de las tierras del norte como ‘am√©ricain’ o ‘american’; con lo que se puede decir que tomaron la delantera a los espa√Īoles.

Por esos a√Īos, desde la madre patria se prefer√≠a denominar a los nativos del nuevo mundo derechamente como ‚Äúlos indios‚ÄĚ, evidentemente de una forma despectiva.

Otra curiosidad es que, en libros espa√Īoles del siglo XVII, se sol√≠a citar como “americanos” netamente a los productos que ven√≠an desde este continente, sean estos plantas o animales.

Twitter
Twitter

Para Lola Pons Rodr√≠guez, redactora de El Pa√≠s, entre los siglos XVI y XVII era muy poco com√ļn en Espa√Īa que se utilizara el nombre del nuevo continente.

Esto hac√≠a que los conquistadores evitaran pronunciar Am√©rica, reemplaz√°ndola por t√©rminos como “Nuevo Mundo”, “Las Indias” o “Indias occidentales”; a√ļn relacion√°ndolo con el territorio que separaba Europa de Asia.

En este sentido, el escritor uruguayo y doctor en Letras y Literatura, Jorge Majfud, indicó a BBC que cuando Estados Unidos firmó su declaración de Independencia (1776), en el país ya se consideraban a sí mismos como americanos.

No obstante, el escritor declara que por esos a√Īos en Am√©rica del Sur tambi√©n se hac√≠a uso de este t√©rmino como un fin de otorgar identidad. “Nadie se apropiaba del gentilicio”.

Para Majfud es el crecimiento econ√≥mico, a base de materias primas como el petr√≥leo, el que le da a los estadounidenses el cr√©dito para se√Īalarse a s√≠ mismos como americanos.

Wikimedia Commons
Wikimedia Commons

Al mismo tiempo, se se√Īala que los anglosajones del norte del continente sienten, a√Īos posteriores a la Independencia, un deseo innato por diferenciarse de los colonizadores ingleses y franceses de ese tiempo.

“A medida que EE.UU. va creciendo econ√≥mica, cultural y militarmente se va apropiando del ‘american’ como lo estadounidense”, sostiene Majfud.

Para el uruguayo, también pudo haber existido un dejo de sometimiento de algunas naciones en Centro y Sur América, hacia el poder e influencia que mostraba Estados Unidos a nivel mundial, básicamente desde fines del siglo XIX,

“As√≠ mismo, los pol√≠ticos de Am√©rica van reconociendo ese poder y se van llamando a s√≠ mismos hispanoamericanos o latinoamericanos. Una manera indirecta de ceder”, confiesa el historiador.

Junto con eso, Pons Rodr√≠guez indic√≥ que hubo tal vez excesiva inocencia en empezar a construir t√©rminos para agrupar a los pa√≠ses que ten√≠an el Espa√Īol y Portugu√©s como idiomas preponderantes, como un factor diferenciador de lo que ocurr√≠a en el norte.

¬ŅQu√© dice la RAE?

La Real Academia de la Lengua Espa√Īola es clara en se√Īalar que “Americano” corresponde a un adjetivo que sirve para distinguir a personas nacidas dentro del continente llamado Am√©rica, y no s√≥lo de quienes vienen de un pa√≠s.

Es por esto que en su diccionario, el t√©rmino se define como: “Persona que es natural de Am√©rica” o “Alguien que es perteneciente o relativo a Am√©rica o a los americanos”.

El ente incluso ha realizado recomendaciones a los ciudadanos de habla espa√Īola, para evitar utilizar esta denominaci√≥n √ļnicamente hacia personas de Estados Unidos, debido a que la utilizaci√≥n es incorrecta.

“No debe olvidarse que Am√©rica es el nombre de todo el continente y son americanos todos los que lo habitan”, ‚Äčaunque esto s√≥lo tiene validez oficial ling√ľ√≠stica en pa√≠ses de lengua espa√Īola”, detallan.

No obstante, diccionarios de habla inglesa como el de la Universidad de Oxford, le entregan total validez al uso de la palabra “american” (americano) para la denominaci√≥n de un ciudadano que naci√≥ en Estados Unidos.

Sin ir m√°s lejos, la primera acepci√≥n de aquel diccionario relaciona el t√©rmino con “algo que est√° relacionado o es caracter√≠stico de Estados Unidos y sus habitantes”.

Reci√©n en la segunda se encuentra un significado similar al que se√Īala la RAE: “Algo relacionado con el continente americano”.

No obstante, y para ser justo con la lengua inglesa, hay que se√Īalar que √©sta no tiene un simil en ingl√©s para palabras como “estadounidense” o “gringo”.

¬ŅHabr√° que esperar un tiempo para tener un correcto uso del ser ‘americano’? Por el momento, se ve bastante improbable que ocurra.

Tendencias Ahora