temas del día

TV y Espectáculo


Luis Pedraza responde a ex Amango: “Yo adapto las canciones, no las traduzco literales”

Canal 13
Publicado por
Envíanos tu corrección

Luis Pedraza respondió a las insinuaciones que hizo el ex chico Amango, Kevin Vásquez, sobre supuesto plagio a la canción ‘Elastic heart’ (Corazón Elástico) de Sia.

Lo anterior producto de que Kevin junto a su hermana y compañera vocal, Karla, tradujeran meses atrás la misma canción que interpretan en un video en YouTube.

Lee también: Ex chico “Amango” insinúa que Luis “Toco Toco” Pedraza habría plagiado uno de sus temas

Este sábado, Luis Pedraza aparece en una entrevista con el diario Las Últimas Noticias, donde rechaza categórico cualquier tipo de copia a su par.

“Yo soy profesional, hago las cosas solo y no me gusta andar copiando nada. Lo que me gusta a mí es adaptar las canciones, no me gustan las traducciones, porque no pegan ni juntan”, afirmó.

En la misma línea, comentó que copiar a Kevin y Karla hubiese sido “súper fácil”, pero “yo hago mis propias versiones, soy compositor. Busco las traducciones en Google y luego las adapto, no las dejo tan literales”.

“Quiero pensar que el mensaje de Kevin fue sin mala intención”, concluyó.

¿Qué dicen los especialistas?

Consultados por el mismo medio, el fonoaudiólogo y director de la Escuela de Artes Vocales, Ricardo Álvarez, apoyó a “Toco Toco”, quien en ningún momento tiene una supuesta copia a lo hecho por Kevin.

“Si uno compara las dos canciones, hay una sola frase que se repite exactamente igual (“mordiendo el polvo una vez”), aparte del título de la canción. Los dos temas tienen palabras totalmente distintas, entonces no encuentro por dónde se parecen. La versión de Luis es la más fiel al tema original“, aseguró.

Por su parte, Álvaro Véliz rechazó plagio, pues es una traducción. “Kevin está en el tono original, y mantiene el color gringo y la de Luis está en un tono más bajo y más latino”, estimó.

A través de Twitter, Kevin volvió a referirse a la polémica, reconociendo que efectivamente le molestó haber escuchado un tema que él tradujo antes, pero que el hecho quedó ahí.

Nuestros comentarios son un espacio de conversación y debate. Recibimos con gusto críticas constructivas, pero nos reservamos el derecho a eliminar comentarios o bloquear usuarios agresivos, ofensivos o abusivos.
Ver los comentarios (0)
Destacados