Notas
Congreso y ciudadanos de EEUU se movilizan por el uso de un lenguaje m√°s simple
Publicado por: Agencia AFP
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

¬ŅPor qu√© no decir “cambiar” en lugar de “efectuar modificaciones”, “publicar” en vez de “promulgar” o “pago” en reemplazo de “remuneraci√≥n”?: reunidos en Washington, los ciudadanos y el gobierno se movilizan contra la jerga administrativa.

La batalla, “√ļtil para todo el mundo”, contra las palabras complejas en las leyes, los formularios, o las noticias, fue debatida en un congreso que reuni√≥ durante tres d√≠as a 150 personas procedentes de una veintena de pa√≠ses, como Estados Unidos, Australia, los pa√≠ses escandinavos, Catar, Francia o Estonia.

En el cuarto encuentro de la asociaci√≥n “Clarity International”, abogados responsables de administraci√≥n y de empresas, intercambiaron sus experiencias para luchar contra un problema del que “todos los sectores tienen cada vez m√°s consciencia”, y que busca resolverse con un lenguaje m√°s sencillo, afirm√≥ Annetta Cheek, presidenta del Centro por un lenguaje simple.

Estados Unidos adopt√≥ en 2010 una ley que promov√≠a la simplificaci√≥n del lenguaje administrativo, el gobierno sueco emplea a cinco ling√ľistas y juristas para redactar las leyes en lenguaje simple, Portugal tiene un proyecto de “traducci√≥n” de su peri√≥dico oficial y el personal del Banco Central de M√©xico toman cursos.

“¬ŅC√≥mo podemos tener una democracia cuando los ciudadanos no entienden lo que quiere decir el gobierno?”, se pregunta Cheek, quien afirma que esta toma de consciencia est√° “expandi√©ndose” en Estados Unidos y en las empresas.

As√≠, en este pa√≠s, una recomendaci√≥n del gobierno de 36 palabras que inclu√≠a la palabra calistenia (gimnasia) se transform√≥ en: “Haz 30 minutos de ejercicio, de marcha r√°pida, casi todos los d√≠as”.

Por otro lado, en Francia, buscar informaci√≥n por internet sobre los derechos de las v√≠ctimas “es dif√≠cil, hay muchos textos, un formulario que te reenv√≠a a otro, es oscuro”, se√Īala Olivia Zarcate, una joven jurista que acaba de fundar Imagidroit, una compa√Ī√≠a para aconsejar sobre la divulgaci√≥n del derecho.

“Hay que hacer la ley m√°s accesible. La gente se ve envuelta todos los d√≠as en cuestiones jur√≠dicas y la mayor√≠a de las personas no entienden nada, es un puro esc√°ndalo”, afirma.

Para Cheek es evidente que “la crisis financiera mundial habr√≠a sido menos fuerte si la gente hubiera comprendido los papeles que rellenaban (para comprar casas), si hubiera comprendido que cinco a√Īos despu√©s, sus pagos de cr√©dito iban a explotar”.

Seg√ļn Joseph Kimble, profesor en la Escuela de Derecho Thomas Cooley de Lansing (Michigan) que compil√≥ una serie de estudios sobre la cuesti√≥n, un lenguaje m√°s sencillo “es √ļtil a todo el mundo, tanto al que escribe como al que lee”.

As√≠, simplemente reformulando una solicitud de informaci√≥n enviada a sus dos millones de miembros, el ministerio de antiguos combatientes estadounidense ahorr√≥ en un a√Īo cuatro millones de d√≥lares, afirma. El nivel de respuesta aument√≥ de 45% al 65%, lo que permiti√≥ ahorrar en llamadas de tel√©fono, t√°cticas de seguimiento, etc.

“Una mala comunicaci√≥n es un enorme gasto oculto”, afirma, a√Īadiendo que “un lenguaje simple da confianza en la instituci√≥n p√ļblica”.

El pr√≥ximo congreso de la asociaci√≥n, que se produce cada dos a√Īos en lugares diferentes, ser√° en Canad√°.

Tendencias Ahora