Sociedad
El dilema que el Horóscopo Chino enfrenta este 2015
Publicado por: Denisse Charpentier
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Para los chinos, la cuesti√≥n ni siquiera se plantea: el 19 de febrero entrar√°n en el a√Īo del “Yang”. La palabra, sin embargo, define tanto a la cabra como al cordero, lo que cada doce a√Īos causa confusi√≥n en el extranjero.

Una simple b√ļsqueda en Internet muestra la gran divisi√≥n, en todas las lenguas, entre los defensores del “a√Īo del cordero” (“year of the sheep”, en ingl√©s) y los del “a√Īo de la cabra” (“year of the goat”).

Lee tambi√©n: Hor√≥scopo chino: Descubre qu√© le depara a tu signo en 2015, el a√Īo de la cabra

Aunque en ingl√©s el uso parece privilegiar el “a√Īo del cordero”, en franc√©s sucede lo contrario.

Asimismo, vemos “a√Īo del chivo” (“goat”) y “a√Īo del carnero” (“year of the ram”), otro rumiante de la familia china de los “Yang”.

Entonces, ¬Ņde qu√© animal estamos hablando, si dejamos de referirnos al nombre para hablar de la apariencia del cuadr√ļpedo?

Hasta la compa√Ī√≠a de correos china se muestra indecisa, pues emite sellos en los que se representa tanto a los corderos como a las cabras.

Preguntados sobre el tema, los especialistas de las tradiciones folclóricas y del zodiaco chino tampoco se deciden.

La palabra yang “no define a una especie concreta (ovina o caprina)”, sino que tiene un sentido abstracto, explica a AFP Zhao Shu, del Instituto de investigaci√≥n de Pek√≠n sobre la Cultura y la Historia.

El ideograma “Yang” se compone, en chino, de caracteres para designar algo positivo, como “xiang” (buen augurio) o “shan” (ventaja).

“Yang es un s√≠mbolo de suerte y de buena fortuna y eso evoca cosas positivas”, confirma Yin Hubin, especialista en etnolog√≠a en la Academia china de ciencias sociales, un organismo p√ļblico de investigaci√≥n.

El carnero es menos enérgico que la cabra

Seg√ļn Huang Yang, un experto citado por la agencia china de noticias Xinhua, los or√≠genes de los signos chinos se pierden en un pasado tan lejano como la astrolog√≠a china. El zodiaco apareci√≥ despu√©s de la dinast√≠a de los Shang (entre el 1550 y el 1050 a.C, aproximadamente).

Una época antigua en la que los aldeanos utilizaban ya el mismo término para nombrar a los corderos y a las cabras, que se utilizaban indistintamente para los sacrificios.

Las domesticaci√≥n de ambas especies tiene una larga tradici√≥n en China y ambas fueron representadas en la escritura de or√°culo sobre hueso, las primeras inscripciones grabadas sobre huesos de animales o caparazones de tortuga, seg√ļn Huang.

“Pero si nos situamos en la perspectiva de que el zodiaco chino es una tradici√≥n [de la etnia mayoritaria] Han, es bastante probable que hablemos de cabras, que son el ganado m√°s corriente entre los Han”, apunta.

Al cordero del hor√≥scopo chino se le considera menos din√°mico y potente que a otras criaturas, como el drag√≥n o el caballo, el a√Īo que termina ahora. Al ni√Īo que nace en el a√Īo de la cabra se le presupone pac√≠fico, dulce y proclive a los accesos de melancol√≠a.

“En este a√Īo del Yang que empieza, quiero ser una cabra decidida y audaz, y no un d√©bil cordero”, confi√≥ un internauta en Sina Weibo, el Twitter chino.

La dualidad cordero/cabra se encuentra tambi√©n en otros signos zodiacales chinos: al a√Īo del Conejo se le llama a veces a√Īo de la Liebre, el a√Īo de la Serpiente se llama tambi√©n a√Īo del Peque√Īo drag√≥n, el a√Īo del Buey se confunde con el a√Īo del B√ļfalo.

Las diferencias son a veces regionales: cuando en China, Taiw√°n o Singapur se celebra el conejo, en Vietnam se celebra el gato, por razones que se pierden en la compleja historia de los calendarios zodiacales.

Tendencias Ahora