El Instituto de Previsión Social (IPS) y el Departamento de Extranjería iniciaron convenio que permitirá realizar trámites de migración en las oficinas del IPS con el fin de agilizar la atención.

La medida contempló una plataforma de video interpretación donde existirá atención por medio de traducción simultánea al idioma creolé, inglés y lengua de señas.

Desde este lunes, y en 80 sucursales a lo largo de Chile, los extranjeros podrán realizar trámites de visado, permanencia definitiva en el país u otros relativos a la seguridad social.

La jefa subrogante del Departamento de Extranjería y Migración, Gabriela Cabellos, aseguró que esto permitirá descongestionar las oficinas de Extranjería, donde miles de extranjeros llegan a diario para realizar trámites.

La conversación entre personas que no puedan hablar español, será traducida en todo momento por un intérprete que, por medio de audífonos, facilitará el diálogo entre el ejecutivo del IPS y la persona atendida.

Frantz Richard Vaval llegó desde Haití hace 5 años y actualmente trabaja como traductor para este sistema. Manifestó sentirse orgulloso de poder entregar una ayuda a sus compatriotas que, en su momento, el no tuvo.

Hace 6 meses comenzaron con las primeras traducciones en lengua de señas y mapudungún -que también se incluyen en este sistema de video interpretación- el que permitirá traducir no sólo atenciones relativas a extranjería.