Las series se han convertido en el placer culpable de muchas personas, y gracias a las plataformas de streaming es mucho más fácil poder acceder a ellas a la hora que queramos.
Pero no sólo eso, sino que también permiten poder elegir el idioma en el que queramos ver la producción. Algunos optan por el doblaje en español, mientras que otros prefieren el inglés subtitulado, lo que ayuda a familiarizarse con la lengua, especialmente para quienes tienen un nivel intermedio de inglés.
Según un estudio publicado en Journal of Economic Behavior and Organization, los países donde se emiten los programas y series en su idioma original subtitulado, tienen mejores niveles de inglés que aquellos donde se doblan las producciones, así lo consignó el portal español Verne.
En el mismo sitio también hablaron con varios profesores de inglés para preguntar sus recomendaciones de series para personas con distintos niveles en el idioma, ya que existen algunas producciones que por sus modismos, acentos y tramas no son tan fáciles de comprender.
“Nosotros, como profesores, podemos dar muchas pistas de cómo aprovechar mejor el visionado de una serie [para aprender inglés], pero es algo muy personal. Lo más importante es ver algo que te interese y te motive, porque así es como se presta atención. No basta con ponérsela y esperar aprender inglés por ósmosis”, afirmó Christina Anastasiadis, directora académica para alumnos adultos de International House Madrid.
Revisa aquí las recomendaciones:
Para principiantes
El género más recomendado para aquellos que están comenzando a aprender inglés son las sitcom o series animadas. Los Simpson y Friends son dos excelentes opciones según el portal español.
“Son series de capítulos cortos, por lo que es fácil mantenerse atento. Son bastante repetitivas, por lo que es más fácil seguir una trama cuando ya conocemos a sus personajes y sabemos cómo suelen reaccionar”, explicó Anastasiadis.
Otra alternativa pueden ser programas temáticos de subastas, reformas del hogar o concursos de cocina, especialmente las ediciones británicas de Masterchef o Bake Off.
Nivel intermedio
Las sitcoms siguen siendo una buena opción para seguir acostumbrándose a los acentos y las palabras, aunque también se pueden poner a prueba con producciones más largas.
A The Big Bang Theory, Friends y Modern Family, también se recomienda The Crown y Doctor Who.
“La pronunciación es difícil al principio, pero te acostumbras. Es el típico acento británico, muy correcto y clásico”, afirmó Charlie Carr, profesor del Instituto Internacional de Idiomas.
Niveles avanzados
En este nivel ya no hay problemas para comprender la trama por lo cual pueden optar por historias con tramas complejas y con acentos más difíciles como Game of Thrones, Sherlock, Stranger Things y House of Cards.
Para mejorar la comprensión de los acentos británicos, también se recomienda la serie británica Peaky Blinders, Call the Midwife y Billions.
En tanto, para acentos norteamericanos las opciones son How i met your mother y Mad Men; para Irlanda del Norte, The Fall, y para Escocia, Outlander.