TV y Espect√°culo
Viernes 18 enero de 2019 | Publicado a las 14:43 · Actualizado a las 15:09
¬ŅQu√© series deber√≠as ver seg√ļn tu nivel de ingl√©s?: expertos entregan recomendaciones
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Las series se han convertido en el placer culpable de muchas personas, y gracias a las plataformas de streaming es mucho m√°s f√°cil poder acceder a ellas a la hora que queramos.

Pero no s√≥lo eso, sino que tambi√©n permiten poder elegir el idioma en el que queramos ver la producci√≥n. Algunos optan por el doblaje en espa√Īol, mientras que otros prefieren el ingl√©s subtitulado, lo que ayuda a familiarizarse con la lengua, especialmente para quienes tienen un nivel intermedio de ingl√©s.

Seg√ļn un estudio publicado en Journal of Economic Behavior and Organization, los pa√≠ses donde se emiten los programas y series en su idioma original subtitulado, tienen mejores niveles de ingl√©s que aquellos donde se doblan las producciones, as√≠ lo consign√≥ el portal espa√Īol Verne.

En el mismo sitio también hablaron con varios profesores de inglés para preguntar sus recomendaciones de series para personas con distintos niveles en el idioma, ya que existen algunas producciones que por sus modismos, acentos y tramas no son tan fáciles de comprender.

‚ÄúNosotros, como profesores, podemos dar muchas pistas de c√≥mo aprovechar mejor el visionado de una serie [para aprender ingl√©s], pero es algo muy personal. Lo m√°s importante es ver algo que te interese y te motive, porque as√≠ es como se presta atenci√≥n. No basta con pon√©rsela y esperar aprender ingl√©s por √≥smosis‚ÄĚ, afirm√≥ Christina Anastasiadis, directora acad√©mica para alumnos adultos de International House Madrid.

Revisa aquí las recomendaciones:

Para principiantes

El g√©nero m√°s recomendado para aquellos que est√°n comenzando a aprender ingl√©s son las sitcom o series animadas. Los Simpson y Friends son dos excelentes opciones seg√ļn el portal espa√Īol.

‚ÄúSon series de cap√≠tulos cortos, por lo que es f√°cil mantenerse atento. Son bastante repetitivas, por lo que es m√°s f√°cil seguir una trama cuando ya conocemos a sus personajes y sabemos c√≥mo suelen reaccionar‚ÄĚ, explic√≥ Anastasiadis.

Otra alternativa pueden ser programas tem√°ticos de subastas, reformas del hogar o concursos de cocina, especialmente las ediciones brit√°nicas de Masterchef o Bake Off.

VICE
VICE

Nivel intermedio

Las sitcoms siguen siendo una buena opción para seguir acostumbrándose a los acentos y las palabras, aunque también se pueden poner a prueba con producciones más largas.

A The Big Bang Theory, Friends y Modern Family, también se recomienda The Crown y Doctor Who.

‚ÄúLa pronunciaci√≥n es dif√≠cil al principio, pero te acostumbras. Es el t√≠pico acento brit√°nico, muy correcto y cl√°sico‚ÄĚ, afirm√≥ Charlie Carr, profesor del Instituto Internacional de Idiomas.

Daily Express
Daily Express

Niveles avanzados

En este nivel ya no hay problemas para comprender la trama por lo cual pueden optar por historias con tramas complejas y con acentos más difíciles como Game of Thrones, Sherlock, Stranger Things y House of Cards.

Para mejorar la comprensión de los acentos británicos, también se recomienda la serie británica Peaky Blinders, Call the Midwife y Billions.

En tanto, para acentos norteamericanos las opciones son How i met your mother y Mad Men; para Irlanda del Norte, The Fall, y para Escocia, Outlander.

Wiki of Thrones
Wiki of Thrones
Tendencias Ahora