TV y Espect√°culo
Ariel Levy explica su acento mexicano tras burlas en redes sociales
Publicado por: Constanza Navarrete
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Desde principios de este a√Īo, Ariel Levy se instal√≥ en M√©xico para emprender nuevos desaf√≠os profesionales que lo tienen muy contento. Desde la exitosa coproducci√≥n chileno-mexicana “Hazlo como Hombre”, dirigida por Nicol√°s L√≥pez a tres nuevos proyectos cinematogr√°ficos en su agenda.

Sin embargo, hace un tiempo las redes sociales no le perdonaron su acento mexicano en la entrevista para promocionar la cinta, por eso en una entrevista con el periódico nacional El Mercurio aclaró por qué está hablando así.

“En los √ļltimos meses he asistido a talleres de actuaci√≥n y a perfeccionar mi acento mexicano. No me he sentido discriminado ni v√≠ctima de una competitividad salvaje, pero es cierto que las historias que se cuentan son de mexicanos, y por eso hay que trabajar bien el acento”, explic√≥ Levy. Agreg√≥ “ac√°, si haces bien el acento, puedes hacer lo que quieras”.

Seg√ļn el protagonista de “Qu√© Pena tu Vida”, intenta hablar como mexicano todo el d√≠a para no perderlo, pese a que est√° consciente de que en Chile “piensan que anda como futbolista”, pero se lo toma con mucho humor. “En la propia agencia que me maneja me aconsejaron dar entrevistas con acento, porque si te escuchan hablando como chileno te pueden encasillar“.

En enero Ariel Levy estrenar√° en Chile “No Estoy Loca”, la nueva cinta de su amigo y colaborador habitual, Nicol√°s L√≥pez, y acaba de presentar en Colombia “De Regreso al Colegio” de Antonio Merlano.

URL CORTA: http://rbb.cl/hxlv
Tendencias Ahora