Artes y Cultura
"Si yo me enamoré del mundo de Condorito y Pelotillehue, lo mismo le puede pasar a muchos"
Publicado por: Emilio Contreras
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

por René Naranjo S.

M√°s de un intento hubo en Chile en los √ļltimos a√Īos para llevar las aventuras de Condorito y sus amigos a la pantalla de cine o de televisi√≥n. Se hicieron los anuncios, hubo trailers, pero dichas pel√≠culas y series no lograron concretarse. Finalmente, un proyecto cinematogr√°fico lleg√≥ a su destino y el pr√≥ximo 19 de octubre, ‚ÄėCondorito, la pel√≠cula‚Äô se estrenar√° ‚Äďcon distribuci√≥n de Twientieh Century Fox- en cines de toda Am√©rica Latina.

‚ÄėCondorito, la pel√≠cula‚Äô no se gest√≥ en Santiago sino en Lima. En los estudios Aronnax de la capital peruana, bajo la tutela de Abraham Vurnbrand y Hugo Rose el proyecto tom√≥ form√≥, creci√≥, e involucr√≥ a talentos de todo el hemisferio. De a poco, los personajes creados por Pepo a fines de los a√Īos 40 en Chile (Condorito, Con√©, Pepe Cortisona, Huevo Duro, Yayita y su madre, Do√Īa Tremebunda) fueron adquieriendo cuerpos en 3D y avistando un horizonte m√°s all√° de Pelotillehue; tambi√©n se vieron envueltos en un agitado argumento de cine, en el que incluso tendr√°n que enfrentar a unos inesperados visitantes del espacio exterior.

Primeras imágenes de "Condorito, la película"
“Condorito, la pel√≠cula”

La pel√≠cula sobre el parrajaco m√°s famoso de Am√©rica Latina tendr√° dos directores. Uno ser√° el peruano Eduardo Schuldt, con amplia trayectoria en largometrajes animados. El otro ser√° Alex Orrelle, cineasta de origen brit√°nico y criado en Israel, que trabaj√≥ en como animador de Pixar en pel√≠culas como ‚ÄėBuscando a Nemo‚Äô y ‚ÄėLos incre√≠bles‚Äô.

Orelle estuvo en Santiago para conversar sobre ‚ÄėCondorito, la pel√≠cula‚Äô, que llegar√° a los cines nacionales con versi√≥n en espa√Īol y con un actor chileno ‚Äďcuyo nombre a√ļn no quiere revelar- a cargo de darle voz al c√©lebre plum√≠fero.

Lo primero que llama la atenci√≥n de esta pel√≠cula es c√≥mo Condorito, habitante de un peque√Īo pueblo chileno llamado Pelotillehue, llega a convertirse en el protagonista de una gran producci√≥n cinematogr√°fica de distribuci√≥n continental.

-S√© que Condorito es mirado como muy singular, muy local, que habita en un pueblo peque√Īo, porque esa es la realidad del personaje. Y la perspectiva que puede aportar un extranjero como yo es comprobar que la personalidad de Condorito, simp√°tico, flojo, un h√©roe anti-sistema, existe en la realidad en todo el mundo. Entonces cuando Condorito aparezca en la gran pantalla va a ser reconocido en muchos otros lugares. Es un arquetipo. S√© que hay mucha cultura chilena en Condorito y queremos respetar ese legado. Incluso estamos trabajando con un actor chileno para el doblaje de Condorito para mantener el acento. Me atrae el desaf√≠o de tomar algo muy espec√≠fico y aut√©ntico y darle una plataforma internacional.

Se trata entonces de universalizar a Condorito a partir de sus detalles más específicos y llamativos…

No me gusta eso de tomar un personaje y volverlo neutral, porque es aburrido para el p√ļblico. Me gusta tomar lo espec√≠fico que tiene y hacerlo brillar, lucir lo que vuelve √ļnico al personaje. Que aparezca su relaci√≥n con los otros personajes, su rivalidad con Do√Īa Tremebunda, Pepe Cortisona, la lealtad que tiene con sus amigos y por supuesto el amor que siente por Yayita. Todos son sentimientos arquet√≠picos que poseen un atractivo global. Es muy importante para nosotros mantener el sabor original de esas relaciones, porque la gente alrededor del mundo sabe reconocer cuando una historia es aut√©ntica, venga de donde venga.

¬ŅC√≥mo mantienen en la pel√≠cula esos aspectos aut√©nticos de la historieta?

-Ese es un gran desafío. Porque tiene que haber siempre un balance entre los
chistes de alcance privado y la audiencia global. En este caso, hemos trabajado el background de la pel√≠cula para mantener esos aspectos. Por ejemplo, se ven las monta√Īas de Pelotillehue, para hacer sentir que es un lugar √ļnico, una peque√Īa localidad de gente c√°lida con nieve en las cumbres, se siente real; la arquitectura antigua de las casas, los nombres graciosos, el sentido de comedia absurda que tiene la historieta. Yo soy un extranjero y me enamor√© de todo ese mundo y, si me pas√≥ a m√≠, le puede pasar a muchos en todas partes.

As√≠ que usted debi√≥ aprender espa√Īol para poder captar un poco m√°s en profundidad el sentido de ‚ÄėCondorito‚Äô.

-S√≠, todo mi espa√Īol es de la pel√≠cula (responde en espa√Īol). S√© decir ‚Äėreflauta‚Äô y tambi√©n aprend√≠ palabras en espa√Īol relacionadas con el trabajo de la animaci√≥n: ‚Äėm√°s diagonal‚Äô, m√°s abajo‚Äô, ‚Äėm√°s corto‚Äô. Todos en el equipo de la pel√≠cula amamos a Condorito, as√≠ que hicimos un gran esfuerzo para mantenermos fieles al sentido de los di√°logos originales en espa√Īol.

Primeras imágenes de "Condorito, la película"
“Condorito, la pel√≠cula”

La trama con Do√Īa Tremebunda abducida por unos alien√≠genas parece, sin embargo, un poco extra√Īa para el universo de esta historieta. ¬ŅPor qu√© introdujeron una historia de este tipo en la pel√≠cula?

Los comics de Condorito son muy cortos, m√°ximo tienen dos p√°ginas; a veces son s√≥lo tres im√°genes. Y para generar una pel√≠cula de 80 minutos, los personajes de Condorito necesitaban un mayor desarrollo. Para mantener atra√≠do al p√ļblico en una pel√≠cula, tienes que salir de Pelotillehue y embarcarte en una aventura, ver nuevos lugares e introducir nuevos personajes a la historia. Y la idea de la abducci√≥n de Tremebunda parti√≥ como un chiste. Qu√© har√≠a Condorito frente a un problema as√≠? √Čl tiene que salir, ir lejos para arreglar esta situaci√≥n que provoc√≥. Condorito est√° en un gran problema, porque Yayita (que es la hija de do√Īa Tremebunda) lo deja, todos est√°n enojados con √©l, es una crisis. As√≠ que lo incluimos como un chiste divertido y, sobre todo, como la puerta hacia una aventura.

Esa crisis provoca que la acción comience y la historia evolucione…

Exactamente. Eso agrega tensión y ritmo al argumento, y a Condorito le da un sentido de urgencia.

Afiche oficial de Condorito, la Película
Fox

En tanto personaje de historieta, Condorito y sus amigos no tienen voz. Cómo definieron las voces para cada personaje y cómo trabajaron los acentos?

Como extranjero, yo no tengo el o√≠do adecuado para distinguir las diferencias sutiles de acento. As√≠ que fue mucho m√°s trabajo de los productores definir c√≥mo deb√≠a sonar el acento de Condorito. Debido a la sensibilidad que genera el hecho de que Condorito es un icono nacional de Chile, como una bandera chilena, elegimos a un actor chileno para que realizara su doblaje. As√≠ nos aseguramos que fuera divertido y cumplir con las expectativas de sus seguidores chilenos. Mi contribuci√≥n al filme viene por el lado de la narraci√≥n visual, yo provengo del mundo de los dise√Īadores de personajes para la pantalla. La animaci√≥n en el cine es el resultado del trabajo de mucha gente, nunca es producto de una sola persona; por lo tanto, es muy colaborativo. Si hay un √°rea que necesita un apoyo especial, como el de las voces en espa√Īol, en este caso, la producimos con actores talentosos de Am√©rica Latina, que adem√°s son todos fan√°ticos de Condorito. Juntos hacemos un equipo que est√° a la altura de este desaf√≠o.

El humor siempre ha sido lo que distinguido a Condorito y es la raz√≥n por la que muchos de nosotros lo queremos, porque en alg√ļn momento de nuestras vidas nos hizo re√≠r. ¬ŅCu√°nto humor hay en esta pel√≠cula?

Cuando empec√© a leer a Condorito, para ver si pod√≠a conectar con este proyecto, me gust√≥ mucho la libertad de su humor, ese sentido del absurdo, un humor fresco, y conect√© inmediatamente con ese humor. En la pel√≠cula tenemos que hacer un balance, porque llegaremos tanto a una audiencia muy joven como a un p√ļblico m√°s adulto, y siento que hemos creado un buen mix. La comedia visual es universal, la gente se r√≠e de cosas similares en todo el mundo, pero tenemos detalles especiales en el fondo de la imagen para los seguidores de Condorito, que los van a sorprender. As√≠ establecemos una conexi√≥n privada con los fans chilenos en la pantalla.

URL CORTA: http://rbb.cl/gc7e
Tendencias Ahora