Vida
Hombre plant√≥ bello jard√≠n en 2 a√Īos para que su esposa ciega recuperara la felicidad
Publicado por: Camilo Suazo
¬ŅEncontraste alg√ļn error? Av√≠sanos visitas

Un verdadero gesto de amor fue el que realiz√≥ un hombre de Jap√≥n durante m√°s de 2 a√Īos, con el √ļnico fin de ver feliz y complacer a la persona que m√°s ama: su esposa.

Toshiyuki Kurogi y Yasuko Kuroki han estado casados por 60 a√Īos, y a pesar de que actualmente viven felices en la prefectura de Miyazaki, todo pudo haber sido distinto. Fue en la d√©cada del 1980 cuando la mujer comenz√≥ a desarrollar problemas producto de su diabetes.

Seg√ļn consign√≥ el sitio de noticias asi√°ticas RocketNews24, Kuroki perdi√≥ la visi√≥n, lo que la dej√≥ profundamente devastada ya que el sue√Īo de la pareja era el de viajar por el pa√≠s una vez que se jubilaran. Ambos se dedicaban a la producci√≥n de leche.

敏幸さん格好良すぎる!! 籠にたくさんの雑草や枯れた芝桜を入れ、昼前なので作業を終了することになったのか、屈めていた腰を上げて腰をさすりながら、「あんた一人で来たっけ?」「来年は、腹ん(性格)いい人を見つけて連れて来にゃならんよ」と言って何ともいえない笑顔で片手をあげて去って行った(^^) なんか、こんなデカい人に久々に会った気がしました(^^) 格好良すぎる!!!

Posted by Yoshiyuki Matsumoto on domingo, 20 de abril de 2014

Totalmente deprimida, Kuroki se apartó del resto del mundo y comenzó una nueva vida de reclusión en su hogar. Esto dejó sumamente afectado a su esposo, quién estaba acostumbrado a ver feliz y sonriente a su mujer, expresiones que fueron reemplazados por signos de pena y tristeza.

Pero el hombre se decidi√≥ a hacer algo al respecto. Un d√≠a se dio cuenta de que muchas personas se deten√≠an a admirar las rosas de su shibazakura, por lo que se le ocurri√≥ plantar m√°s de estas flores para que llegara mayor cantidad de gente hasta el jard√≠n y as√≠ la mujer se sintiera acompa√Īada.

黒木さんが育てた芝桜!! 靖子さんのために一握りの芝桜を植えて庭造りを始めてから長い年月をかけてここまで広大な庭を作り上げ、一年のうちに花の咲くわずかな時間のために労力を惜しまず無償で妻や人々を喜ばせるためだけに、78歳の敏幸さんは毎日…

Posted by Yoshiyuki Matsumoto on domingo, 20 de abril de 2014

Las flores no sólo tenían un aspecto llamativo para los visitantes, sino que también tenían un intenso aroma.

Con esto en mente, Kuroki se dedic√≥ por dos a√Īos a crear las fundaciones del jard√≠n, talar √°rboles y a buscar las flores m√°s j√≥venes que servir√≠an para crear un “mar” rosado que rodear√≠a la casa. Fueron 24 meses los de arduo trabajo, los que sin embargo rindieron sus frutos.

Han pasado 10 a√Īos desde que la primera semilla fuera plantada, y el bello jard√≠n creado por el determinado hombre se ha transformado en toda una atracci√≥n para cientos de turistas y visitantes, quienes llegan diariamente hasta el lugar para apreciar el paisaje.

入口付近の沿道!! 駐車場から道路を渡り黒木さんちの入口に行き横を振り向くと沿道にびっしりと芝桜が絨毯みたいに咲いていて圧倒される(@_@)

Posted by Yoshiyuki Matsumoto on domingo, 20 de abril de 2014

Los más afortunados han podido ver a la pareja paseando por el lugar, y gracias al bello y emotivo gesto realizado por su esposo, la mujer recuperó la felicidad que había perdido tras quedar ciega.

Sin duda, un acto digno de imitar.

靖子さん!!! 人の輪の中心にいるのが、なんと靖子さん。 花見客のみなさんと楽しそうに談笑していて本当に楽しそうにしている(^^)花見客が「こんなに大事にされて幸せですね」というと靖子さんが「一緒に苦労したから、ようして…

Posted by Yoshiyuki Matsumoto on domingo, 20 de abril de 2014

Tendencias Ahora