Falta de subtítulos o traductor durante discursos de los Backstreet Boys en Viña molesta a usuarios | Vina | BioBioChile

Viernes 01 marzo de 2019 | Publicado a las 00:14

Falta de subtítulos o traductor durante discursos de los Backstreet Boys en Viña molesta a usuarios

Publicado por Francisca Rivas

Este jueves se presentaron los Backstreet Boys con gran éxito, en la que es la penúltima noche del Festival de Viña del Mar 2019.

En la ocasión, algunos integrantes del grupo se dirigieron al público en un par de ocasiones, pero -como era de esperarse- hablaron en inglés, pues los 5 cantantes son estadounidenses.

El problema es que en la transmisión televisiva no se pusieron subtítulos traduciendo lo que estaban diciendo los artistas.

Tampoco no había ningún intérprete que estuviera diciendo en español lo que hablaban.

Recién cuando recibieron la Gaviota de Oro, casi al final de su show, los animadores Martín Cárcamo y María Luisa Godoy intentaron traducir algunas de las palabras de agradecimiento de los cantantes al público.

Esta situación generó molestia entre varios usuarios en Twitter, quienes expresaron que no todas las personas hablan inglés fluido, por lo que a futuro se debería considerar agregar subtítulos a la transmisión.

A continuación puedes ver algunos de los mensajes.

VER LOS COMENTARIOS

+ LEÍDOS