El cantante y animador Luis Jara protagonizó un divertido fail durante un segmento del show televisivo de Teletón.

Conocido es el impasse que le tocó vivir con Robbie Williams, con una fallida entrevista tras un par de malos entendidos que dejaron en evidencia algunos problemas de “Lucho” con el inglés.

El conductor de Mucho Gusto quiso revertir la situación, y hoy hace gala de su manejo del idioma. En 2013 protagonizó una campaña de Corfo para aprender inglés y en 2016 cantó en ese idioma en su presentación en el Festival de Viña del Mar.

Lee también: El trolleo de Cristián Sánchez a Luis Jara por redes sociales durante la Teletón

En esta oportunidad, le pidieron oficiar de traductor de la bailarina británica de 83 años Sarah Paddy Jones.

Mal le fue, porque al momento de traducir “digital mirror” al español (lo que es “espejo digital”), mencionó que se trataba de una “ventana digital”. Fortuito o no, la situación causó risas y Jara supo salir del paso con humor, “trolleandose” a sí mismo.