Miércoles 21 febrero de 2018 | 15:53

Animadores de Viña del Mar homenajearán a las lenguas originarias

Carolina de Moras y Rafael Araneda | Agencia Uno | Francisco Flores

Carolina de Moras y Rafael Araneda | Agencia Uno | Francisco Flores

visitas

visitas

Este 21 de febrero, la Unesco celebra en todo el mundo el Día Internacional de la Lengua Materna, una iniciativa que busca fomentar la educación plurilingüe y la diversidad cultural de los pueblos originarios. La fecha, que data de 1999, marcará esta noche un hito inédito en el Festival de Viña del Mar.

La tarea estará a cargo de los animadores del evento, Rafael Araneda y Carolina de Moras, quienes por primera vez saludarán al público en aymara al inicio de la velada. Esta vez, el “Buenas noches, Viña” será reemplazado por un “Aski Arumakipan, Viña”.

Pero la lengua aymara no será la única citada en la segunda noche de festival: la dupla de conductores también hablará en mapudungún, quechua, kawésqar, yagán y rapa nui. De acuerdo a La Tercera, la iniciativa se gestó a través del recién inaugurado Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio.

Esto marcará un hito cultural en la Quinta Vergara: a pesar de coincidir en las fechas, nunca antes se había celebrado el Día Internacional de la Lengua Materna de esta manera en el Festival de Viña del Mar. Un hito no menor tomando en cuenta que muchas de estas lenguas están en peligro de desaparecer.

Hoy, cuando llegue el momento de presentar a Luis Fonsi, Araneda y de Moras llevarán al quechua el nombre de su máximo hit, “Despacito”, que ahora pasará a llamarse “K’achataki”.

Otros vocablos utilizados serán “phunchawimpi sarant’askakiñani” (“que siga la fiesta”); “mä juk’a pachan kutt’aniñani” (“vamos a una pausa”); “T’axllirt’asiñani” (“aplausos”); “qullqi qiwlla” (“gaviota de plata”); “quri qiwlla” (“gaviota de oro”); y “kirkint’askakiñani” (“sigamos cantando”), entre otras.

+ visto ahora /

+ noticias /