temas del día

TV y Espectáculo


Productor de Los 33 e idioma de la película: En español muy pocos la hubiesen visto

20th Century Fox | Los 33
Publicado por
Envíanos tu corrección

Una de las preguntas que se ha repetido a los encargados del filme Los 33 -que relata el rescate de los mineros de Atacama-, es acerca de la elección del idioma, que se sabe ha sido el inglés.

Sobre ello fue consultado uno de los productores, Mike Medavoy, quien en la conferencia de prensa en Santiago salió a aclarar el porqué de la elección.

Lee también: La emoción que embargó a actriz chilena durante la conferencia de prensa de Los 33

“Lo que yo quería era que todo el mundo supiese acerca de Chile. Quería que todo el mundo supiese por lo que pasaron estos mineros (…) y todo lo difícil que fue”, afirmó de entrada Medavoy, quien vivió 15 años en nuestro país.

“Desafortunadamente se tiene que hacer en inglés (y no en español) porque mucha gente no la vería. Esa fue la razón del porqué”, respondió.

Según detalló, la cinta tiene una historia que es muy difícil de desarrollar en Hollywood, por lo que es un lujo haber conseguido el dinero necesario para montar toda esta trama que debía ser inglés.

“Yo he hecho muchas películas difíciles, como Cisne Negro, que fue una película de 10 años preparándola. (Tuve) la ayuda de tres amigos que pusieron dinero para hacerla, pero para hacerla bien. Se podría haber hecho chica, en español, pero creo que muy pocas personas la iban a ver“, afirmó.

Es así como “ahora, esto lo van a ver en todas partes del mundo”, concluyó.

Los 33 se estrena en Chile el próximo 6 de agosto, es decir un día después del quinto aniversario del accidente de la mina San José. En Estados Unidos el filme llegará el 13 de noviembre.

Nuestros comentarios son un espacio de conversación y debate. Recibimos con gusto críticas constructivas, pero nos reservamos el derecho a eliminar comentarios o bloquear usuarios agresivos, ofensivos o abusivos.
Ver los comentarios (0)
Destacados