Unos 161 años después, el New York Times corrigió la ortografía del nombre de Solomon Northup en un relato de sus experiencias, inspiración de la película ganadora del Óscar “12 años de esclavitud”.

En un artículo publicado el 20 de enero de 1853 se “deletreó su apellido como Northrop” en el cuerpo de la nota y como “Northrup en el título”, dijo el diario al corregir el error este martes.

“La equivocación salió a la luz el lunes después de que un usuario de Twitter identificara el artículo en los archivos del Times”, explicó el diario, pero dijo que “a pesar de los errores” el relato de Northup fue “el testimonio más completo y auténtico aparecido hasta esa fecha” sobre el calvario sufrido por este hombre negro.

Las memorias de Northup sirvieron de base para la película “12 años de esclavitud”, que narra la tragedia de un afroestadounidense nacido libre que en 1841 es secuestrado y forzado a ser esclavo durante 12 años, poco antes de que Estados Unidos aboliera la esclavitud.

Dirigida por el británico Steve McQueen, la cinta ganó el domingo el Óscar a mejor película, el premio más prestigioso de la industria del cine, además de alzarse con una estatuilla a mejor guión adaptado para el escritor John Ridley y otra a mejor actriz de reparto para la mexicana-keniata Lupita Nyong’o.