temas del día

Notas


Cómo el latín permitió a periodista italiana golpear al mundo con la renuncia de Benedicto XVI

www.vatican.va
Publicado por
Envíanos tu corrección

La decisión el lunes del papa Benedicto XVI de renunciar al papado, fue una primicia mundial divulgada por una veterana periodista de la agencia italiana de noticias Ansa, Giovanna Chirri, que habla latín.

La inesperada dimisión papal fue captada por la periodista, que cubría un consistorio ordinario, o reunión de cardenales, convocado por la mañana del lunes y en la que el pontífice tenía programado anunciar varias canonizaciones, entre ellas la de dos religosas latinoamericanas.

“Nuestra vaticanista Giovanni Chirri estaba escuchando el discurso del Papa en latín. De repente dejó de hablar sobre el Consistorio y la periodista entendió que confesaba que estaba cansado, que había mucha presión”, contó a la AFP el director de la agencia, Luigi Contu.

La vaticanista inmediatamente llamó al portavoz del Vaticano, padre Federico Lombardi, para confirmar lo que había escuchado, pero no lo encontró.

Mientras debatía con los jefes de redacción si era el caso de confiarse en sus conocimientos de latín, materia obligatoria en las escuelas italianas, Lombardi la llamó para confirmarle la histórica primicia.

“Es un desquite, un ejemplo para los jóvenes periodistas que se deben formar mejor”, comentó Contu.

Felicitada por colegas de todo el mundo a través de las redes sociales, Chirri brilla por modesta: “El latín del Papa es fácil de entender”, escribió en un tuit.

El latín es el idioma oficial del Vaticano y la Iglesia Católica lo usa como lengua litúrgica oficial, aunque desde el Concilio Vaticano II se permite el uso de las lenguas vernáculas.

Nuestros comentarios son un espacio de conversación y debate. Recibimos con gusto críticas constructivas, pero nos reservamos el derecho a eliminar comentarios o bloquear usuarios agresivos, ofensivos o abusivos.
Ver los comentarios (0)
Destacados