La mexicana Salma Hayek y el español Antonio Banderas expresaron el miércoles en Cannes su “orgullo” por haber logrado abrirse paso en Hollywood como actores “latinos”, tras una presentación a la prensa de avances de un filme de animación al que dan sus voces.

“Puss in boots”, una película de animación en 3D de Dreamworks, basada en el cuento “El Gato con botas”, será estrenada en las salas del mundo en noviembre, pero un reducido grupo de la prensa internacional pudo ver el miércoles un largo extracto.

Salma Hayek presta sus sensuales y a veces duras entonaciones en inglés a Kitty, una gata callejera que se enfrenta al gato con botas, interpretado por Banderas, en un animado duelo de baile y espadas, con ambiente hispano-mexicano, en los avances de esta película en periodo de posproducción.

La actriz mexicana dijo que en esta moderna adaptación de “El gato con botas” hay “mucho de nuestra herencia latina, está muy cerca de nosotros, con la ambientación, la música”.

El filme del norteamericano Chris Miller está inspirado muy libremente del cuento popular europeo escrito por el francés Charles Perrault a fines del siglo XVII.

“Puss in boots” es una película con sorprendentes acciones y escenarios que utiliza la amplia gama de recursos del cine en tres dimensiones bajo la mano maestra de Miller.

Dreamworks decidió, tras cuatro episodios de Shrek, dar una oportunidad a uno de los acólitos del ogro verde, el astuto y encantador “gato rollizo”.

“Tuve el privilegio de trabajar en los cuatro episodios de Shrek y el Gato ha sido siempre mi personaje favorito. Tiene un gran corazón y algo de diabólico en él. Me gusta ese contraste”, explicó el realizador.

Para Salma Hayek trabajar en este filme fue “una bella experiencia”.

“Para mí era muy excitante interpretar este papel, pensando en mi hija, en que ella iba a ver este filme. Se decepcionó cuando supo que la historia no era verdad, que sólo eran dibujos animados, pero luego se entusiasmó mucho cuando supo que su madre era Kitty, y se divirtió”, declaró Hayek.

“Hace algunos años los papeles para actores hispanos en Hollywood eran limitados, ahora hasta podemos interpretar gatos”, añadió la actriz que compartió con Banderas papeles protagónicos hace unos 15 años en la película “Desperados, la balada del pistolero”, de Robert Rodríguez.

El actor español dijo que lo que más le sedujo al interpretar el papel del gato con botas fue el aspecto “poliédrico, con diferentes colores, del personaje, y sobre todo la posibilidad de hacer una comedia”.

“El gato es una pequeña criatura, pero su voz es la de un héroe grande, arrogante. No habla como un gatico, miau, miau. No. Eso es lo que produce el efecto cómico”, dijo Banderas quien recalcó que se sentía muy orgulloso de ser considerado como el típico “actor latino” de Hollywood.

“La comunidad hispana, latina, en la sociedad de Estados Unidos, en Los Angeles, es muy importante. En los últimos años ha habido una explosión del talento nuestro en Hollywood. Estoy muy orgulloso de ser considerado como actor latino en Hollywood. Y es cierto que cuando llegué allá hace 20 años nunca aspiré a hacerme pasar por un tipo de Oklahoma”, añadió.

Antonio Banderas se refirió, en la rueda de prensa que siguió a la presentación de “Puss in boots”, al otro papel que juega en “La piel que habito”, de Pedro Almodóvar, un drama de suspenso que concursa por la Palma de Oro del Festival de Cannes.

“Son mis dos lados. El arte del cine tiene esa posibilidad de ofrecer toda una gama. Puedes hacer cine para entretener a la gente, pero también puedes participar en dramas que plantean confictos profundos”.

“Son como las dos caras de una moneda. Poder interpretar papeles tan diferentes, en comedias, en dramas, es algo muy gratificante para un actor”, declaró Banderas, que este miércoles de mañana fue visto en el malecón de Cannes paseando frente al mar, acompañado sólo de un escolta.