El llamado “beso francés” o “beso con lengua” ha sido reconocido oficialmente por un importante diccionario de la lengua francesa, aunque bajo el nombre de “galoche”.

Según informó Huffington Post, el término será incluido por primera vez en la edición de 2014 del Le Petit Robert, y tendrá una variante de verbo registrada como “galocher”.

Aunque el “beso francés” es ampliamente reconocido en varios rincones del mundo, nunca hubo una palabra en el idioma francés para describir este tipo de beso. “Baiser avec la langue” (Besar con la lengua) era el concepto que comúnmente se utilizaba para describir la acción, aunque también en menor proporción “galocher”.

Otros términos recién incluidos son “bombasse” (una persona sexualmente atractiva) y “Dim-sum” (un tipo de comida cantonesa).

Cada año, el consejo de redacción de Le Petit Robert tiene un debate sobre las palabras que se deben introducir y finalmente los miembros de la junta votan para decidir qué términos añadirán a su próxima edición.

“Los cientos de palabras que se incluyen cada año en Robert se escogen con mucho cuidado”, señaló el director del consejo editorial del diccionario, Laurence Laporte.